தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
நியாயாதிபதிகள்
RCTA
30. அந்நாளில் மோவாபியர் இஸ்ராயேலர் கையால் தாழ்வுற்றனர். நாடு எண்பது ஆண்டுகள் அமைதியாய் இருந்தது.

TOV
30. இப்படியே அந்நாளிலே மோவாப் இஸ்ரவேலுடைய கையின்கீழ்த் தாழ்த்தப்பட்டது; அதனாலே தேசம் எண்பது வருஷம் அமைதலாயிருந்தது.

ERVTA
30. ஏகூத் இஸ்ரவேலரை மீட்டுக் காத்த பின்பு, மற்றொரு மனிதன் இஸ்ரவேலரைக் காத்தான். அவன் ஆனாத்தின் மகனாகிய சம்கார். 600 பெலிஸ்தியர்களைச் சம்கார் தாற்றுக் கோலால் கொன்றான்.

IRVTA
30. இப்படியே அந்த நாளிலே மோவாப் இஸ்ரவேலுடைய கையின்கீழ் தாழ்த்தப்பட்டது; அதனாலே தேசம் 80 வருடங்கள் அமைதலாக இருந்தது.

ECTA
30. அந்நாளில் மோவாபு இஸ்ரயேலின் ஆற்றலால் அடக்கப்பட்டது. எண்பது ஆண்டுகள் நாடு அமைதியாக இருந்தது.

OCVTA
30. அந்த நாளிலே மோவாப் இஸ்ரயேலின் ஆட்சிக்குக் கீழ்ப்பட்டது. எண்பது வருடங்களாக நாட்டில் சமாதானம் நிலவியது.



KJV
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.

AMP
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel, and the land had peace and rest for eighty years.

KJVP
30. So Moab H4124 was subdued H3665 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS under H8478 NMS the hand H3027 CFS of Israel H3478 . And the land H776 D-GFS had rest H8252 fourscore H8084 years H8141 NFS .

YLT
30. and Moab is humbled in that day under the hand of Israel; and the land resteth eighty years.

ASV
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.

WEB
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. The land had rest eighty years.

NASB
30. Thus was Moab brought under the power of Israel at that time; and the land had rest for eighty years.

ESV
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.

RV
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.

RSV
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.

NKJV
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.

MKJV
30. So Moab was subdued under the hand of Israel that day. And the land had rest eighty years.

AKJV
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.

NRSV
30. So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest eighty years.

NIV
30. That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.

NIRV
30. That day Moab was brought under the rule of Israel. So the land was at peace for 80 years.

NLT
30. So Moab was conquered by Israel that day, and there was peace in the land for eighty years.

MSG
30. That day Moab was subdued under the hand of Israel. The land was quiet for eighty years.

GNB
30. That day the Israelites defeated Moab, and there was peace in the land for eighty years.

NET
30. Israel humiliated Moab that day, and the land had rest for eighty years.

ERVEN
30. So on that day the Israelites began to rule over the Moabites, and there was peace in the land for 80 years.



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 31
  • அந்நாளில் மோவாபியர் இஸ்ராயேலர் கையால் தாழ்வுற்றனர். நாடு எண்பது ஆண்டுகள் அமைதியாய் இருந்தது.
  • TOV

    இப்படியே அந்நாளிலே மோவாப் இஸ்ரவேலுடைய கையின்கீழ்த் தாழ்த்தப்பட்டது; அதனாலே தேசம் எண்பது வருஷம் அமைதலாயிருந்தது.
  • ERVTA

    ஏகூத் இஸ்ரவேலரை மீட்டுக் காத்த பின்பு, மற்றொரு மனிதன் இஸ்ரவேலரைக் காத்தான். அவன் ஆனாத்தின் மகனாகிய சம்கார். 600 பெலிஸ்தியர்களைச் சம்கார் தாற்றுக் கோலால் கொன்றான்.
  • IRVTA

    இப்படியே அந்த நாளிலே மோவாப் இஸ்ரவேலுடைய கையின்கீழ் தாழ்த்தப்பட்டது; அதனாலே தேசம் 80 வருடங்கள் அமைதலாக இருந்தது.
  • ECTA

    அந்நாளில் மோவாபு இஸ்ரயேலின் ஆற்றலால் அடக்கப்பட்டது. எண்பது ஆண்டுகள் நாடு அமைதியாக இருந்தது.
  • OCVTA

    அந்த நாளிலே மோவாப் இஸ்ரயேலின் ஆட்சிக்குக் கீழ்ப்பட்டது. எண்பது வருடங்களாக நாட்டில் சமாதானம் நிலவியது.
  • KJV

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
  • AMP

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel, and the land had peace and rest for eighty years.
  • KJVP

    So Moab H4124 was subdued H3665 that H1931 D-PPRO-3MS day H3117 B-AMS under H8478 NMS the hand H3027 CFS of Israel H3478 . And the land H776 D-GFS had rest H8252 fourscore H8084 years H8141 NFS .
  • YLT

    and Moab is humbled in that day under the hand of Israel; and the land resteth eighty years.
  • ASV

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
  • WEB

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. The land had rest eighty years.
  • NASB

    Thus was Moab brought under the power of Israel at that time; and the land had rest for eighty years.
  • ESV

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
  • RV

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
  • RSV

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
  • NKJV

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest for eighty years.
  • MKJV

    So Moab was subdued under the hand of Israel that day. And the land had rest eighty years.
  • AKJV

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest fourscore years.
  • NRSV

    So Moab was subdued that day under the hand of Israel. And the land had rest eighty years.
  • NIV

    That day Moab was made subject to Israel, and the land had peace for eighty years.
  • NIRV

    That day Moab was brought under the rule of Israel. So the land was at peace for 80 years.
  • NLT

    So Moab was conquered by Israel that day, and there was peace in the land for eighty years.
  • MSG

    That day Moab was subdued under the hand of Israel. The land was quiet for eighty years.
  • GNB

    That day the Israelites defeated Moab, and there was peace in the land for eighty years.
  • NET

    Israel humiliated Moab that day, and the land had rest for eighty years.
  • ERVEN

    So on that day the Israelites began to rule over the Moabites, and there was peace in the land for 80 years.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 30 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References