தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
நியாயாதிபதிகள்
RCTA
4. அதன் பிறகு அவன் சோரெக் பள்ளத்தாக்கில் வாழ்ந்து வந்த தாலிலா என்ற ஒருத்தியைக் காதலித்தான்.

TOV
4. அதற்குப்பின்பு அவன் சோரேக் ஆற்றங்கரையில் இருக்கிற தெலீலாள் என்னும் பேருள்ள ஒரு ஸ்திரீயோடே சிநேகமாயிருந்தான்.

ERVTA
4. பின்னர் சிம்சோன் தெலீலாள் என்னும் ஒரு பெண்ணை நேசித்தான். அவள் சோரேக் என்னும் பள்ளத்தாக்கைச் சேர்ந்தவள்.

IRVTA
4. அதற்குப்பின்பு அவன் சோரேக் ஆற்றங்கரையில் இருக்கிற தெலீலாள் என்னும் பெயருள்ள ஒரு பெண்ணோடு அன்பாயிருந்தான்.

ECTA
4. அதன்பின் சோரேக்குப் பள்ளத்தாக்கில் உள்ள ஒரு பெண்ணைக் காதலித்தார். அவள் பெயர் தெலீலா.

OCVTA
4. சில நாட்களுக்குபின் அவன் சோராக் பள்ளத்தாக்கில் வசித்த தெலீலாள் என்னும் பெண்ணில் அன்பு வைத்தான்.



KJV
4. And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name [was] Delilah.

AMP
4. After this he loved a woman in the Valley of Sorek whose name was Delilah.

KJVP
4. And it came to pass H1961 W-VPY3MS afterward H310 PREP , that he loved H157 a woman H802 NFS in the valley H5158 of Sorek H7796 , whose name H8034 [ was ] Delilah H1807 .

YLT
4. And it cometh to pass afterwards that he loveth a woman in the valley of Sorek, and her name [is] Delilah,

ASV
4. And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

WEB
4. It came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

NASB
4. After that he fell in love with a woman in the Wadi Sorek whose name was Delilah.

ESV
4. After this he loved a woman in the Valley of Sorek, whose name was Delilah.

RV
4. And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

RSV
4. After this he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

NKJV
4. Afterward it happened that he loved a woman in the Valley of Sorek, whose name [was] Delilah.

MKJV
4. And it happened afterwards, he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

AKJV
4. And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

NRSV
4. After this he fell in love with a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.

NIV
4. Some time later, he fell in love with a woman in the Valley of Sorek whose name was Delilah.

NIRV
4. Some time later, Samson fell in love again. The woman lived in the Valley of Sorek. Her name was Delilah.

NLT
4. Some time later Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the valley of Sorek.

MSG
4. Some time later he fell in love with a woman in the Valley of Sorek (Grapes). Her name was Delilah.

GNB
4. After this, Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in Sorek Valley.

NET
4. After this Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the Sorek Valley.

ERVEN
4. Later, Samson fell in love with a woman named Delilah, who was from Sorek Valley.



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 31
  • அதன் பிறகு அவன் சோரெக் பள்ளத்தாக்கில் வாழ்ந்து வந்த தாலிலா என்ற ஒருத்தியைக் காதலித்தான்.
  • TOV

    அதற்குப்பின்பு அவன் சோரேக் ஆற்றங்கரையில் இருக்கிற தெலீலாள் என்னும் பேருள்ள ஒரு ஸ்திரீயோடே சிநேகமாயிருந்தான்.
  • ERVTA

    பின்னர் சிம்சோன் தெலீலாள் என்னும் ஒரு பெண்ணை நேசித்தான். அவள் சோரேக் என்னும் பள்ளத்தாக்கைச் சேர்ந்தவள்.
  • IRVTA

    அதற்குப்பின்பு அவன் சோரேக் ஆற்றங்கரையில் இருக்கிற தெலீலாள் என்னும் பெயருள்ள ஒரு பெண்ணோடு அன்பாயிருந்தான்.
  • ECTA

    அதன்பின் சோரேக்குப் பள்ளத்தாக்கில் உள்ள ஒரு பெண்ணைக் காதலித்தார். அவள் பெயர் தெலீலா.
  • OCVTA

    சில நாட்களுக்குபின் அவன் சோராக் பள்ளத்தாக்கில் வசித்த தெலீலாள் என்னும் பெண்ணில் அன்பு வைத்தான்.
  • KJV

    And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • AMP

    After this he loved a woman in the Valley of Sorek whose name was Delilah.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VPY3MS afterward H310 PREP , that he loved H157 a woman H802 NFS in the valley H5158 of Sorek H7796 , whose name H8034 was Delilah H1807 .
  • YLT

    And it cometh to pass afterwards that he loveth a woman in the valley of Sorek, and her name is Delilah,
  • ASV

    And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • WEB

    It came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • NASB

    After that he fell in love with a woman in the Wadi Sorek whose name was Delilah.
  • ESV

    After this he loved a woman in the Valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • RV

    And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • RSV

    After this he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • NKJV

    Afterward it happened that he loved a woman in the Valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • MKJV

    And it happened afterwards, he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • AKJV

    And it came to pass afterward, that he loved a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • NRSV

    After this he fell in love with a woman in the valley of Sorek, whose name was Delilah.
  • NIV

    Some time later, he fell in love with a woman in the Valley of Sorek whose name was Delilah.
  • NIRV

    Some time later, Samson fell in love again. The woman lived in the Valley of Sorek. Her name was Delilah.
  • NLT

    Some time later Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the valley of Sorek.
  • MSG

    Some time later he fell in love with a woman in the Valley of Sorek (Grapes). Her name was Delilah.
  • GNB

    After this, Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in Sorek Valley.
  • NET

    After this Samson fell in love with a woman named Delilah, who lived in the Sorek Valley.
  • ERVEN

    Later, Samson fell in love with a woman named Delilah, who was from Sorek Valley.
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References