தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
யோசுவா
RCTA
12. பின்பு யோசுவா ரூபானியரையும், காத்தியரையும் மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்தாரையும் நோக்கி,

TOV
12. பின்பு யோசுவா; ரூபனியரையும் காத்தியரையும் மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்தாரையும் நோக்கி:

ERVTA
12. பின் ரூபன், காத், ஆகிய கோத்திரத்தாரிடமும், மனாசே கோத்திரத்தின் பாதிப்பேர்களிடமும் யோசுவா பேசினான்.

IRVTA
12. பின்பு யோசுவா; ரூபனியர்களையும் காத்தியர்களையும் மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்தார்களையும் நோக்கி:

ECTA
12. ரூபன், காத்தின் மக்களுக்கும், மனாசேயின் அரைக் குலத்திற்கும் யோசுவா கூறியது;

OCVTA
12. மேலும் யோசுவா ரூபனியருக்கும், காத்தியருக்கும், மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்திற்கும் கூறியதாவது:



KJV
12. And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,

AMP
12. And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

KJVP
12. And to the Reubenites H7206 , and to the Gadites H1425 , and to half H2677 the tribe H7626 CMS of Manasseh H4519 , spoke H559 VQQ3MS Joshua H3091 , saying H559 L-VQFC ,

YLT
12. And to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh, hath Joshua spoken, saying,

ASV
12. And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,

WEB
12. To the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,

NASB
12. Joshua reminded the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh:

ESV
12. And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,

RV
12. And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,

RSV
12. And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,

NKJV
12. And to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh Joshua spoke, saying,

MKJV
12. And Joshua spoke to the Reubenites and to the Gadites and to the half tribe of Manasseh, saying:

AKJV
12. And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,

NRSV
12. To the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,

NIV
12. But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,

NIRV
12. Joshua also spoke to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh. He said to them,

NLT
12. Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. He told them,

MSG
12. Then Joshua addressed the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. He said,

GNB
12. Joshua said to the tribes of Reuben and Gad and to half the tribe of Manasseh,

NET
12. Joshua told the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh:

ERVEN
12. Then Joshua said to the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh,



பதிவுகள்

மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 18
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
  • பின்பு யோசுவா ரூபானியரையும், காத்தியரையும் மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்தாரையும் நோக்கி,
  • TOV

    பின்பு யோசுவா; ரூபனியரையும் காத்தியரையும் மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்தாரையும் நோக்கி:
  • ERVTA

    பின் ரூபன், காத், ஆகிய கோத்திரத்தாரிடமும், மனாசே கோத்திரத்தின் பாதிப்பேர்களிடமும் யோசுவா பேசினான்.
  • IRVTA

    பின்பு யோசுவா; ரூபனியர்களையும் காத்தியர்களையும் மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்தார்களையும் நோக்கி:
  • ECTA

    ரூபன், காத்தின் மக்களுக்கும், மனாசேயின் அரைக் குலத்திற்கும் யோசுவா கூறியது;
  • OCVTA

    மேலும் யோசுவா ரூபனியருக்கும், காத்தியருக்கும், மனாசேயின் பாதிக் கோத்திரத்திற்கும் கூறியதாவது:
  • KJV

    And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
  • AMP

    And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,
  • KJVP

    And to the Reubenites H7206 , and to the Gadites H1425 , and to half H2677 the tribe H7626 CMS of Manasseh H4519 , spoke H559 VQQ3MS Joshua H3091 , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And to the Reubenite, and to the Gadite, and to the half of the tribe of Manasseh, hath Joshua spoken, saying,
  • ASV

    And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
  • WEB

    To the Reubenites, and to the Gadites, and to the half-tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,
  • NASB

    Joshua reminded the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh:
  • ESV

    And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
  • RV

    And to the Reubenites, and to the Gadites, and to the half tribe of Manasseh, spake Joshua, saying,
  • RSV

    And to the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
  • NKJV

    And to the Reubenites, the Gadites, and half the tribe of Manasseh Joshua spoke, saying,
  • MKJV

    And Joshua spoke to the Reubenites and to the Gadites and to the half tribe of Manasseh, saying:
  • AKJV

    And to the Reubenites, and to the Gadites, and to half the tribe of Manasseh, spoke Joshua, saying,
  • NRSV

    To the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh Joshua said,
  • NIV

    But to the Reubenites, the Gadites and the half-tribe of Manasseh, Joshua said,
  • NIRV

    Joshua also spoke to the tribes of Reuben and Gad and half of the tribe of Manasseh. He said to them,
  • NLT

    Then Joshua called together the tribes of Reuben, Gad, and the half-tribe of Manasseh. He told them,
  • MSG

    Then Joshua addressed the Reubenites, the Gadites, and the half-tribe of Manasseh. He said,
  • GNB

    Joshua said to the tribes of Reuben and Gad and to half the tribe of Manasseh,
  • NET

    Joshua told the Reubenites, Gadites, and the half tribe of Manasseh:
  • ERVEN

    Then Joshua said to the tribes of Reuben, Gad, and half the tribe of Manasseh,
மொத்தம் 18 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 18
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References