தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
யோவான்
RCTA
20. அவரோ, "நான்தான், அஞ்சாதீர்கள்" என்று அவர்களுக்குச் சொன்னார்.

TOV
20. அவர்களை அவர் நோக்கி: நான்தான், பயப்படாதிருங்கள் என்றார்.

ERVTA
20. “நான்தான். பயப்பட வேண்டாம்” என்று இயேசு அவர்களிடம் கூறினார்.

IRVTA
20. அவர்களை அவர் பார்த்து: நான்தான், பயப்படாமலிருங்கள் என்றார்.

ECTA
20. இயேசு அவர்களிடம், "நான்தான், அஞ்சாதீர்கள்" என்றார்.

OCVTA
20. இயேசு அவர்களிடம், “நான்தான்; பயப்படவேண்டாம்” என்றார்.



KJV
20. But he saith unto them, {SCJ}It is I; be not afraid. {SCJ.}

AMP
20. But Jesus said to them, It is I; be not afraid! [I AM; stop being frightened!] [Exod. 3:14.]

KJVP
20. But G1161 CONJ he G3588 T-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , {SCJ} It is G1510 V-PXI-1S I G1473 P-1NS ; be not afraid G5399 V-PNM-2P . {SCJ.}

YLT
20. and he saith to them, `I am [he], be not afraid;`

ASV
20. But he saith unto them, It is I; be not afraid.

WEB
20. But he said to them, "I AM. Don't be afraid."

NASB
20. But he said to them, "It is I. Do not be afraid."

ESV
20. But he said to them, "It is I; do not be afraid."

RV
20. But he saith unto them, It is I; be not afraid.

RSV
20. but he said to them, "It is I; do not be afraid."

NKJV
20. But He said to them, "It is I; do not be afraid."

MKJV
20. But He said to them, I AM! Do not be afraid.

AKJV
20. But he said to them, It is I; be not afraid.

NRSV
20. But he said to them, "It is I; do not be afraid."

NIV
20. But he said to them, "It is I; don't be afraid."

NIRV
20. But he said to them, "It is I. Don't be afraid."

NLT
20. but he called out to them, "Don't be afraid. I am here! "

MSG
20. but he reassured them, "It's me. It's all right. Don't be afraid."

GNB
20. "Don't be afraid," Jesus told them, "it is I!"

NET
20. But he said to them, "It is I. Do not be afraid."

ERVEN
20. But he said to them, "Don't be afraid. It's me."



பதிவுகள்

மொத்தம் 71 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 71
  • அவரோ, "நான்தான், அஞ்சாதீர்கள்" என்று அவர்களுக்குச் சொன்னார்.
  • TOV

    அவர்களை அவர் நோக்கி: நான்தான், பயப்படாதிருங்கள் என்றார்.
  • ERVTA

    “நான்தான். பயப்பட வேண்டாம்” என்று இயேசு அவர்களிடம் கூறினார்.
  • IRVTA

    அவர்களை அவர் பார்த்து: நான்தான், பயப்படாமலிருங்கள் என்றார்.
  • ECTA

    இயேசு அவர்களிடம், "நான்தான், அஞ்சாதீர்கள்" என்றார்.
  • OCVTA

    இயேசு அவர்களிடம், “நான்தான்; பயப்படவேண்டாம்” என்றார்.
  • KJV

    But he saith unto them, It is I; be not afraid.
  • AMP

    But Jesus said to them, It is I; be not afraid! I AM; stop being frightened! Exod. 3:14.
  • KJVP

    But G1161 CONJ he G3588 T-NSM saith G3004 V-PAI-3S unto them G846 P-DPM , It is G1510 V-PXI-1S I G1473 P-1NS ; be not afraid G5399 V-PNM-2P .
  • YLT

    and he saith to them, `I am he, be not afraid;`
  • ASV

    But he saith unto them, It is I; be not afraid.
  • WEB

    But he said to them, "I AM. Don't be afraid."
  • NASB

    But he said to them, "It is I. Do not be afraid."
  • ESV

    But he said to them, "It is I; do not be afraid."
  • RV

    But he saith unto them, It is I; be not afraid.
  • RSV

    but he said to them, "It is I; do not be afraid."
  • NKJV

    But He said to them, "It is I; do not be afraid."
  • MKJV

    But He said to them, I AM! Do not be afraid.
  • AKJV

    But he said to them, It is I; be not afraid.
  • NRSV

    But he said to them, "It is I; do not be afraid."
  • NIV

    But he said to them, "It is I; don't be afraid."
  • NIRV

    But he said to them, "It is I. Don't be afraid."
  • NLT

    but he called out to them, "Don't be afraid. I am here! "
  • MSG

    but he reassured them, "It's me. It's all right. Don't be afraid."
  • GNB

    "Don't be afraid," Jesus told them, "it is I!"
  • NET

    But he said to them, "It is I. Do not be afraid."
  • ERVEN

    But he said to them, "Don't be afraid. It's me."
மொத்தம் 71 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 71
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References