RCTA
4. நீர் எனக்குச் செய்யக் கொடுத்த பணியைச் செய்து முடித்து, நான் உம்மை உலகில் மகிமைப்படுத்தினேன்.
TOV
4. பூமியிலே நான் உம்மை மகிமைப்படுத்தினேன்; நான் செய்யும்படி நீர் எனக்கு நியமித்த கிரியையைச் செய்து முடித்தேன்.
ERVTA
4. நான் செய்யுமாறு நீர் கொடுத்த வேலைகளை நான் முடித்துவிட்டேன். நான் பூமியில் உம்மை மகிமைப்படுத்தினேன்.
IRVTA
4. பூமியிலே நான் உம்மை மகிமைப்படுத்தினேன்; நான் செய்யும்படி நீர் எனக்குக் கொடுத்த செயல்களைச் செய்துமுடித்தேன்.
ECTA
4. நான் செய்யுமாறு நீர் என்னிடம் ஒப்படைத்திருந்த வேலையைச் செய்து முடித்து நான் உம்மை உலகில் மாட்சிப்படுத்தினேன்.
OCVTA
4. நீர் செய்யும்படி எனக்குக் கொடுத்த வேலையை நிறைவேற்றி முடித்ததன் மூலம், பூமியிலே உம்மை மகிமைப்படுத்தினேன்.
KJV
4. {SCJ}I have glorified thee on the earth: I have finished the work which thou gavest me to do. {SCJ.}
AMP
4. I have glorified You down here on the earth by completing the work that You gave Me to do.
KJVP
4. {SCJ} I G1473 P-1NS have glorified G1392 V-AAI-1S thee G4571 P-2AS on G1909 PREP the G3588 T-GSF earth G1093 N-GSF : I have finished G5048 V-AAI-1S the G3588 T-ASN work G2041 N-ASN which G3739 R-ASN thou gavest G1325 V-RAI-2S me G3427 P-1DS to G2443 CONJ do G4160 V-AAS-1S . {SCJ.}
YLT
4. I did glorify Thee on the earth, the work I did finish that Thou hast given me, that I may do [it].
ASV
4. I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.
WEB
4. I glorified you on the earth. I have accomplished the work which you have given me to do.
NASB
4. I glorified you on earth by accomplishing the work that you gave me to do.
ESV
4. I glorified you on earth, having accomplished the work that you gave me to do.
RV
4. I glorified thee on the earth, having accomplished the work which thou hast given me to do.
RSV
4. I glorified thee on earth, having accomplished the work which thou gavest me to do;
NKJV
4. "I have glorified You on the earth. I have finished the work which You have given Me to do.
MKJV
4. I have glorified You upon the earth. I have finished the work which You have given Me to do.
AKJV
4. I have glorified you on the earth: I have finished the work which you gave me to do.
NRSV
4. I glorified you on earth by finishing the work that you gave me to do.
NIV
4. I have brought you glory on earth by completing the work you gave me to do.
NIRV
4. I have brought you glory on earth. I have finished the work you gave me to do.
NLT
4. I brought glory to you here on earth by completing the work you gave me to do.
MSG
4. I glorified you on earth By completing down to the last detail What you assigned me to do.
GNB
4. I have shown your glory on earth; I have finished the work you gave me to do.
NET
4. I glorified you on earth by completing the work you gave me to do.
ERVEN
4. I finished the work you gave me to do. I brought you glory on earth.