தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
யோபு
RCTA
1. (4:20) மீன் தூண்டிலால் லெவீயாத்தானை உன்னால் பிடிக்கக்கூடுமோ? அதன் நாக்கைக் கயிற்றால் கட்ட உன்னால் இயலுமோ?

TOV
1. லிவியாதானை தூண்டிலினால் பிடிக்கக்கூடுமோ? அதின் நாக்கை நீ விடுகிற கயிற்றினாலே பிடிக்கக்கூடுமோ?

ERVTA
1. “யோபுவே, உன்னால் லிவியாதானை ஒரு தூண்டிலினால் பிடிக்க முடியுமா? அதன் நாவை உன்னால் ஒரு கயிற்றினால் கட்ட முடியுமா?

IRVTA
1. “லிவியாதானை தூண்டிலைக்கொண்டு பிடிக்கமுடியுமோ? அதின் நாக்கை நீ விடுகிற கயிற்றினாலே பிடிக்கமுடியுமோ?

ECTA
1. தூண்டிலால் லிவியத்தனைத் தூக்கிடுவாயோ? கயிற்றினால் அதன் நாக்கினைக் கட்டிடுவாயோ?

OCVTA
1. “லிவியாதான் என்னும் பெரிய பாம்பைத் தூண்டிலினால் பிடிக்க முடியுமோ? நீ அதின் நாக்கைக் கயிற்றினால் கட்டமுடியுமோ?



KJV
1. Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord [which] thou lettest down?

AMP
1. CAN YOU draw out the leviathan (the crocodile) with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?

KJVP
1. Canst thou draw out H4900 VQY2MS leviathan H3882 NMS with a hook H2443 B-NFS ? or his tongue H3956 CMS-3MS with a cord H2256 WB-NMS [ which ] thou lettest down H8257 VHY2MS ?

YLT
1. Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down -- his tongue?

ASV
1. Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?

WEB
1. "Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?

NASB
1. Whoever might vainly hope to do so need only see him to be overthrown.

ESV
1. "Can you draw out Leviathan with a fishhook or press down his tongue with a cord?

RV
1. Canst thou draw out leviathan with a fish hook? or press down his tongue with a cord?

RSV
1. "Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down his tongue with a cord?

NKJV
1. "Can you draw out Leviathan with a hook, Or [snare] his tongue with a line [which] you lower?

MKJV
1. Can you draw out the leviathan with a hook, or hold down his tongue with a cord?

AKJV
1. Can you draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which you let down?

NRSV
1. "Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down its tongue with a cord?

NIV
1. "Can you pull in the leviathan with a fishhook or tie down his tongue with a rope?

NIRV
1. "Job, can you pull the leviathan out of the sea with a fish hook? Can you tie down its tongue with a rope?

NLT
1. "Can you catch Leviathan with a hook or put a noose around its jaw?

MSG
1. "Or can you pull in the sea beast, Leviathan, with a fly rod and stuff him in your creel?

GNB
1. Can you catch Leviathan with a fishhook or tie his tongue down with a rope?

NET
1. "Can you pull in Leviathan with a hook, and tie down its tongue with a rope?

ERVEN
1. "Can you catch Leviathan with a fishhook? Can you tie his tongue with a rope?



பதிவுகள்

மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 34
  • (4:20) மீன் தூண்டிலால் லெவீயாத்தானை உன்னால் பிடிக்கக்கூடுமோ? அதன் நாக்கைக் கயிற்றால் கட்ட உன்னால் இயலுமோ?
  • TOV

    லிவியாதானை தூண்டிலினால் பிடிக்கக்கூடுமோ? அதின் நாக்கை நீ விடுகிற கயிற்றினாலே பிடிக்கக்கூடுமோ?
  • ERVTA

    “யோபுவே, உன்னால் லிவியாதானை ஒரு தூண்டிலினால் பிடிக்க முடியுமா? அதன் நாவை உன்னால் ஒரு கயிற்றினால் கட்ட முடியுமா?
  • IRVTA

    “லிவியாதானை தூண்டிலைக்கொண்டு பிடிக்கமுடியுமோ? அதின் நாக்கை நீ விடுகிற கயிற்றினாலே பிடிக்கமுடியுமோ?
  • ECTA

    தூண்டிலால் லிவியத்தனைத் தூக்கிடுவாயோ? கயிற்றினால் அதன் நாக்கினைக் கட்டிடுவாயோ?
  • OCVTA

    “லிவியாதான் என்னும் பெரிய பாம்பைத் தூண்டிலினால் பிடிக்க முடியுமோ? நீ அதின் நாக்கைக் கயிற்றினால் கட்டமுடியுமோ?
  • KJV

    Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down?
  • AMP

    CAN YOU draw out the leviathan (the crocodile) with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
  • KJVP

    Canst thou draw out H4900 VQY2MS leviathan H3882 NMS with a hook H2443 B-NFS ? or his tongue H3956 CMS-3MS with a cord H2256 WB-NMS which thou lettest down H8257 VHY2MS ?
  • YLT

    Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down -- his tongue?
  • ASV

    Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
  • WEB

    "Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord?
  • NASB

    Whoever might vainly hope to do so need only see him to be overthrown.
  • ESV

    "Can you draw out Leviathan with a fishhook or press down his tongue with a cord?
  • RV

    Canst thou draw out leviathan with a fish hook? or press down his tongue with a cord?
  • RSV

    "Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down his tongue with a cord?
  • NKJV

    "Can you draw out Leviathan with a hook, Or snare his tongue with a line which you lower?
  • MKJV

    Can you draw out the leviathan with a hook, or hold down his tongue with a cord?
  • AKJV

    Can you draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which you let down?
  • NRSV

    "Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down its tongue with a cord?
  • NIV

    "Can you pull in the leviathan with a fishhook or tie down his tongue with a rope?
  • NIRV

    "Job, can you pull the leviathan out of the sea with a fish hook? Can you tie down its tongue with a rope?
  • NLT

    "Can you catch Leviathan with a hook or put a noose around its jaw?
  • MSG

    "Or can you pull in the sea beast, Leviathan, with a fly rod and stuff him in your creel?
  • GNB

    Can you catch Leviathan with a fishhook or tie his tongue down with a rope?
  • NET

    "Can you pull in Leviathan with a hook, and tie down its tongue with a rope?
  • ERVEN

    "Can you catch Leviathan with a fishhook? Can you tie his tongue with a rope?
மொத்தம் 34 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 34
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References