தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
யோபு
RCTA
7. அப்போது விடிவெள்ளிகள் ஒன்று கூடிப் பாட்டுப் பாடின, கடவுளின் புதல்வர்கள் அனைவரும் மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரித்தனர்.

TOV
7. அப்பொழுது விடியற்காலத்து நட்சத்திரங்கள் ஏகமாய்ப் பாடி, தேவபுத்திரர் எல்லாரும் கெம்பீரித்தார்களே.

ERVTA
7. காலை நட்சத்திரங்கள் சேர்ந்து பாடின, அது நிகழ்ந்தபோது தேவதூதர்கள் மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரித்தனர்!

IRVTA
7. அப்பொழுது விடியற்காலத்து நட்சத்திரங்கள் ஒன்றாகப்பாடி, தேவமகன்கள் எல்லோரும் கெம்பீரித்தார்களே.

ECTA
7. அப்போது வைகறை விண்மீன்கள் ஒன்றிணைந்து பாடின! கடவுளின் புதல்வர் களிப்பால் ஆர்ப்பரித்தனர்!

OCVTA
7. அப்பொழுது விடிவெள்ளிகள் ஒன்றாகக்கூடி பாட்டுப்பாடின; இறைத்தூதர்கள் ஒன்றுகூடி மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரித்தனரே.



KJV
7. When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?

AMP
7. When the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?

KJVP
7. When the morning H1242 NUM-MS stars H3556 CMP sang H7442 B-VQFC together H3162 ADV , and all H3605 NMS the sons H1121 of God H430 NAME-4MP shouted for joy H7321 W-VHY3MP ?

YLT
7. In the singing together of stars of morning, And all sons of God shout for joy,

ASV
7. When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?

WEB
7. When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?

NASB
7. While the morning stars sang in chorus and all the sons of God shouted for joy?

ESV
7. when the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?

RV
7. When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?

RSV
7. when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?

NKJV
7. When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?

MKJV
7. when the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?

AKJV
7. When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?

NRSV
7. when the morning stars sang together and all the heavenly beings shouted for joy?

NIV
7. while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?

NIRV
7. When it happened, the morning stars sang together. All of the angels shouted with joy.

NLT
7. as the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?

MSG
7. While the morning stars sang in chorus and all the angels shouted praise?

GNB
7. In the dawn of that day the stars sang together, and the heavenly beings shouted for joy.

NET
7. when the morning stars sang in chorus, and all the sons of God shouted for joy?

ERVEN
7. when the morning stars sang together and the angels shouted with joy?



பதிவுகள்

மொத்தம் 41 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 41
  • அப்போது விடிவெள்ளிகள் ஒன்று கூடிப் பாட்டுப் பாடின, கடவுளின் புதல்வர்கள் அனைவரும் மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரித்தனர்.
  • TOV

    அப்பொழுது விடியற்காலத்து நட்சத்திரங்கள் ஏகமாய்ப் பாடி, தேவபுத்திரர் எல்லாரும் கெம்பீரித்தார்களே.
  • ERVTA

    காலை நட்சத்திரங்கள் சேர்ந்து பாடின, அது நிகழ்ந்தபோது தேவதூதர்கள் மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரித்தனர்!
  • IRVTA

    அப்பொழுது விடியற்காலத்து நட்சத்திரங்கள் ஒன்றாகப்பாடி, தேவமகன்கள் எல்லோரும் கெம்பீரித்தார்களே.
  • ECTA

    அப்போது வைகறை விண்மீன்கள் ஒன்றிணைந்து பாடின! கடவுளின் புதல்வர் களிப்பால் ஆர்ப்பரித்தனர்!
  • OCVTA

    அப்பொழுது விடிவெள்ளிகள் ஒன்றாகக்கூடி பாட்டுப்பாடின; இறைத்தூதர்கள் ஒன்றுகூடி மகிழ்ச்சியால் ஆர்ப்பரித்தனரே.
  • KJV

    When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
  • AMP

    When the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
  • KJVP

    When the morning H1242 NUM-MS stars H3556 CMP sang H7442 B-VQFC together H3162 ADV , and all H3605 NMS the sons H1121 of God H430 NAME-4MP shouted for joy H7321 W-VHY3MP ?
  • YLT

    In the singing together of stars of morning, And all sons of God shout for joy,
  • ASV

    When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?
  • WEB

    When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?
  • NASB

    While the morning stars sang in chorus and all the sons of God shouted for joy?
  • ESV

    when the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
  • RV

    When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
  • RSV

    when the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
  • NKJV

    When the morning stars sang together, And all the sons of God shouted for joy?
  • MKJV

    when the morning stars sang together and all the sons of God shouted for joy?
  • AKJV

    When the morning stars sang together, and all the sons of God shouted for joy?
  • NRSV

    when the morning stars sang together and all the heavenly beings shouted for joy?
  • NIV

    while the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?
  • NIRV

    When it happened, the morning stars sang together. All of the angels shouted with joy.
  • NLT

    as the morning stars sang together and all the angels shouted for joy?
  • MSG

    While the morning stars sang in chorus and all the angels shouted praise?
  • GNB

    In the dawn of that day the stars sang together, and the heavenly beings shouted for joy.
  • NET

    when the morning stars sang in chorus, and all the sons of God shouted for joy?
  • ERVEN

    when the morning stars sang together and the angels shouted with joy?
மொத்தம் 41 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 7 / 41
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References