RCTA
14. என்னை நோக்கி யோபு தன் சொற்களைப் பேசவில்லை, உங்கள் மறுமொழிகளைப் போல் நான் மறுமொழி சொல்லேன்.
TOV
14. அவர் என்னைப்பார்த்துப் பேசினதில்லை; நீங்கள் சொன்ன வார்த்தைகளினால் நான் அவருக்குப் பிரதியுத்தரம் சொல்வதுமில்லை.
ERVTA
14. யோபு அவனது விவாதங்களை என்னிடம் முன் வைக்கவில்லை. எனவே நீங்கள் மூவரும் பயன்படுத்திய விவாதங்களை நான் பயன்படுத்தமாட்டேன்.
IRVTA
14. அவர் என்னைப்பார்த்துப் பேசினதில்லை; நீங்கள் சொன்ன வார்த்தைகளினால் நான் அவருக்கு மறுமொழி சொல்வதுமில்லை.
ECTA
14. என்னை நோக்கி யோபு தம்மொழிகளைக் கூறவில்லை; உங்கள் சொற்களில் அவருக்கு நான் பதிலளிக்கமாட்டேன்.
OCVTA
14. யோபு என்னோடு வாதாடவில்லை, நானும் உங்களின் வாதங்களைக்கொண்டு அவருக்குப் பதிலளிக்கமாட்டேன்.
KJV
14. Now he hath not directed [his] words against me: neither will I answer him with your speeches.
AMP
14. Now [Job] has not directed his words against me [therefore I have no cause for irritation], neither will I answer him with speeches like yours. [I speak for truth, not for revenge.]
KJVP
14. Now he hath not H3808 W-NPAR directed H6186 VQQ3MS [ his ] words H4405 NFP against H413 PREP-1MS me : neither H3808 W-NPAR will I answer H7725 VHY1MS-3MS him with your speeches H561 WB-CMP-2MP .
YLT
14. And he hath not set in array words for me, And with your sayings I do not answer him.
ASV
14. For he hath not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.
WEB
14. For he has not directed his words against me; Neither will I answer him with your speeches.
NASB
14. For had he addressed his words to me, I should not then have answered him as you have done.
ESV
14. He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
RV
14. For he hath not directed his words against me; neither will I answer him with your speeches.
RSV
14. He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
NKJV
14. Now he has not directed [his] words against me; So I will not answer him with your words.
MKJV
14. And he has not directed his words against me; and I will not answer him with your words.
AKJV
14. Now he has not directed his words against me: neither will I answer him with your speeches.
NRSV
14. He has not directed his words against me, and I will not answer him with your speeches.
NIV
14. But Job has not marshalled his words against me, and I will not answer him with your arguments.
NIRV
14. Job hasn't directed his words against me. I won't answer him with your arguments.
NLT
14. If Job had been arguing with me, I would not answer with your kind of logic!
MSG
14. Job has yet to contend with me. And rest assured, I won't be using your arguments!
GNB
14. Job was speaking to you, not to me, but I would never answer the way you did.
NET
14. Job has not directed his words to me, and so I will not reply to him with your arguments.
ERVEN
14. Job was arguing with you, not me, so I will not use your arguments to answer him.