RCTA
5. இன்ப வாழ்க்கையில் திளைப்பவன் துன்பத்தை வெறுக்கிறான்; ஆனால் இடறி விழுவோருக்கு அது துணையாகக் காத்திருக்கிறது.
TOV
5. ஆபத்துக்குள்ளானவன் சுகமாயிருக்கிறவனுடைய நினைவில் இகழ்ச்சியடைகிறான்; காலிடறினவர்களுக்கு இது நேரிடும்.
ERVTA
5. தொல்லைகளற்றோர் தொல்லையுடையோரைக் கண்டு நகைக்கிறார்கள். அவர்கள் வீழும் மனிதனைத் தாக்குகிறார்கள்.
IRVTA
5. ஆபத்திற்குள்ளானவன் சுகமாயிருக்கிறவனுடைய நினைவில் இகழ்ச்சியடைகிறான்; கால் தடுமாறினவர்களுக்கு இது சம்பவிக்கும்.
ECTA
5. இன்பத்தில் திளைத்திருக்கும் நீங்கள் என்னை ஏளனம் செய்கின்றீர்கள்; அடிசறுக்கிய என்னைத் தாக்குகின்றீர்கள்.
OCVTA
5. சுகவாழ்வுள்ள மனிதர்கள் அவலத்தை வெறுக்கிறார்கள்; அவர்கள் அது, கால் இடறுகிறவர்களின் விதி என்று எண்ணுகிறார்கள்.
KJV
5. He that is ready to slip with [his] feet [is as] a lamp despised in the thought of him that is at ease.
AMP
5. In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune--but it is ready for those whose feet slip.
KJVP
5. He that is ready H3559 NMS to slip H4571 L-VQCMP with [ his ] feet H7272 NFS [ is ] [ as ] a lamp H3940 LD-NMS despised H937 NMS in the thought H6248 L-CFS of him that is at ease H7600 AMS .
YLT
5. A torch -- despised in the thoughts of the secure Is prepared for those sliding with the feet.
ASV
5. In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; It is ready for them whose foot slippeth.
WEB
5. In the thought of him who is at ease there is contempt for misfortune, It is ready for them whose foot slips.
NASB
5. The undisturbed esteem my downfall a disgrace such as awaits unsteady feet;
ESV
5. In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.
RV
5. In the thought of him that is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for them whose foot slippeth.
RSV
5. In the thought of one who is at ease there is contempt for misfortune; it is ready for those whose feet slip.
NKJV
5. A lamp is despised in the thought of one who is at ease; [It is] made ready for those whose feet slip.
MKJV
5. a flaming brand despised in the thoughts of him who feels secure; it is ready for those with slipping feet.
AKJV
5. He that is ready to slip with his feet is as a lamp despised in the thought of him that is at ease.
NRSV
5. Those at ease have contempt for misfortune, but it is ready for those whose feet are unstable.
NIV
5. Men at ease have contempt for misfortune as the fate of those whose feet are slipping.
NIRV
5. People who have an easy life look down on those who have problems. They think trouble comes only to those whose feet are slipping.
NLT
5. People who are at ease mock those in trouble. They give a push to people who are stumbling.
MSG
5. It's easy for the well-to-do to point their fingers in blame, for the well-fixed to pour scorn on the strugglers.
GNB
5. You have no troubles, and yet you make fun of me; you hit someone who is about to fall.
NET
5. For calamity, there is derision (according to the ideas of the fortunate)— a fate for those whose feet slip!
ERVEN
5. Those who have no troubles make fun of those who do. They hit a man when he is down.