தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
எரேமியா
RCTA
1. யூதாவின் அரசனும் யோசியாசின் மகனுமாகிய செதேசியாஸ் ஆட்சியின் துவக்கத்தில் இவ்வாக்கியம் எரெமியாசுக்கு ஆண்டவரிடமிருந்து அருளப்பட்டது.

TOV
1. யோசியாவின் குமாரனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீமுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்திலே கர்த்தரால் எரேமியாவுக்கு உண்டான வார்த்தை:

ERVTA
1. எரேமியாவிற்குக் கர்த்தரிடமிருந்து ஒரு வார்த்தை வந்தது. யூதாவின் அரசனாக சிதேக்கியா ஆன நான்காம் ஆட்சி ஆண்டில் இது வந்தது. சிதேக்கியா, யோசியா அரசனின் மகன்.

IRVTA
1. யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீ முடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்தில் யெகோவாவால் எரேமியாவுக்கு உண்டான வார்த்தை:

ECTA
1. யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் அரசனுமாகிய செதேக்கியாவுடைய ஆட்சியின் தொடக்கத்தில் ஆண்டவர் எரேமியாவுக்கு அருளிய வாக்கு இதுவே;

OCVTA
1. யூதாவின் அரசன் யோசியாவின் மகன் யோயாக்கீமினுடைய ஆட்சியின் ஆரம்பத்தில், எரேமியாவுக்கு யெகோவாவிடமிருந்து இந்த வார்த்தை வந்தது.



KJV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,

AMP
1. IN THE beginning of the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord:

KJVP
1. In the beginning H7225 of the reign H4467 of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 NMS of Judah H3063 came H1961 VQQ3MS this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS unto H413 PREP Jeremiah H3414 from the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,

YLT
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, hath this word been unto Jeremiah from Jehovah, saying,

ASV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from Jehovah, saying,

WEB
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word to Jeremiah from Yahweh, saying,

NASB
1. (In the beginning of the reign of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah,)... this message came to Jeremiah from the LORD:

ESV
1. In the beginning of the reign of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.

RV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,

RSV
1. In the beginning of the reign of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.

NKJV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,

MKJV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, this Word came to Jeremiah from Jehovah, saying,

AKJV
1. In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word to Jeremiah from the LORD, saying,

NRSV
1. In the beginning of the reign of King Zedekiah son of Josiah of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.

NIV
1. Early in the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:

NIRV
1. A message came to me from the Lord. It was shortly after Zedekiah became king of Judah. He was the son of Josiah.

NLT
1. This message came to Jeremiah from the LORD early in the reign of Zedekiah son of Josiah, king of Judah.

MSG
1. Early in the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, Jeremiah received this Message from GOD:

GNB
1. Soon after Josiah's son Zedekiah became king of Judah, the LORD told me

NET
1. The LORD spoke to Jeremiah early in the reign of Josiah's son, King Zedekiah of Judah.

ERVEN
1. A message from the Lord came to Jeremiah. It came during the fourth year that Zedekiah son of Josiah was king of Judah.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 22
  • யூதாவின் அரசனும் யோசியாசின் மகனுமாகிய செதேசியாஸ் ஆட்சியின் துவக்கத்தில் இவ்வாக்கியம் எரெமியாசுக்கு ஆண்டவரிடமிருந்து அருளப்பட்டது.
  • TOV

    யோசியாவின் குமாரனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீமுடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்திலே கர்த்தரால் எரேமியாவுக்கு உண்டான வார்த்தை:
  • ERVTA

    எரேமியாவிற்குக் கர்த்தரிடமிருந்து ஒரு வார்த்தை வந்தது. யூதாவின் அரசனாக சிதேக்கியா ஆன நான்காம் ஆட்சி ஆண்டில் இது வந்தது. சிதேக்கியா, யோசியா அரசனின் மகன்.
  • IRVTA

    யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் ராஜாவுமாகிய யோயாக்கீ முடைய ராஜ்யபாரத்தின் துவக்கத்தில் யெகோவாவால் எரேமியாவுக்கு உண்டான வார்த்தை:
  • ECTA

    யோசியாவின் மகனும் யூதாவின் அரசனுமாகிய செதேக்கியாவுடைய ஆட்சியின் தொடக்கத்தில் ஆண்டவர் எரேமியாவுக்கு அருளிய வாக்கு இதுவே;
  • OCVTA

    யூதாவின் அரசன் யோசியாவின் மகன் யோயாக்கீமினுடைய ஆட்சியின் ஆரம்பத்தில், எரேமியாவுக்கு யெகோவாவிடமிருந்து இந்த வார்த்தை வந்தது.
  • KJV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
  • AMP

    IN THE beginning of the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the Lord:
  • KJVP

    In the beginning H7225 of the reign H4467 of Jehoiakim H3079 the son H1121 of Josiah H2977 king H4428 NMS of Judah H3063 came H1961 VQQ3MS this H2088 D-PMS word H1697 D-NMS unto H413 PREP Jeremiah H3414 from the LORD H3068 EDS , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    In the beginning of the reign of Jehoiakim son of Josiah, king of Judah, hath this word been unto Jeremiah from Jehovah, saying,
  • ASV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from Jehovah, saying,
  • WEB

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word to Jeremiah from Yahweh, saying,
  • NASB

    (In the beginning of the reign of Jehoiakim, son of Josiah, king of Judah,)... this message came to Jeremiah from the LORD:
  • ESV

    In the beginning of the reign of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.
  • RV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, came this word unto Jeremiah from the LORD, saying,
  • RSV

    In the beginning of the reign of Zedekiah the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.
  • NKJV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah, king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD, saying,
  • MKJV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah, this Word came to Jeremiah from Jehovah, saying,
  • AKJV

    In the beginning of the reign of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah came this word to Jeremiah from the LORD, saying,
  • NRSV

    In the beginning of the reign of King Zedekiah son of Josiah of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD.
  • NIV

    Early in the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, this word came to Jeremiah from the LORD:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. It was shortly after Zedekiah became king of Judah. He was the son of Josiah.
  • NLT

    This message came to Jeremiah from the LORD early in the reign of Zedekiah son of Josiah, king of Judah.
  • MSG

    Early in the reign of Zedekiah son of Josiah king of Judah, Jeremiah received this Message from GOD:
  • GNB

    Soon after Josiah's son Zedekiah became king of Judah, the LORD told me
  • NET

    The LORD spoke to Jeremiah early in the reign of Josiah's son, King Zedekiah of Judah.
  • ERVEN

    A message from the Lord came to Jeremiah. It came during the fourth year that Zedekiah son of Josiah was king of Judah.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References