RCTA
12. 'என் சகோதரர்களுக்கு உம் பெயரை அறிவிப்பேன்; சபையின் நடுவே உமக்குப் புகழ் பாடுவேன் ' என்றும்,
TOV
12. உம்முடைய நாமத்தை என் சகோதரருக்கு அறிவித்து, சபை நடுவில் உம்மைத் துதித்துப்பாடுவேன் என்றும்;
ERVTA
12. “தேவனே உம்மைப்பற்றி நான் என் சகோதர சகோதரிகளிடம் கூறுவேன். உம்முடைய மக்கள் கூட்டத்தின் நடுவில் உம்மைப் புகழ்ந்து பாடுவேன்” சங்கீதம் 22:22 என்று அவர் கூறுகிறார்.
IRVTA
12. உம்முடைய நாமத்தை என் சகோதரர்களுக்கு அறிவித்து, சபை நடுவில் உம்மைத் துதித்துப்பாடுவேன் என்றும்;
ECTA
12. "உமது பெயரை என் சகோதரர் சகோதரிகளுக்கு அறிவிப்பேன்; சபை நடுவே உம்மைப் புகழ்ந்து பாடுவேன்" என்று கூறியுள்ளார் அன்றோ!
OCVTA
12. இயேசு அவர்களைக்குறித்து சொல்லுகிறதாவது, “நான் உம்முடைய பெயரை, எனது சகோதரர்களுக்கு அறிவிப்பேன்; திருச்சபையின் முன்னிலையில் உம்முடைய துதிகளைப் பாடுவேன்.” [‡சங். 22:22]
KJV
12. Saying, I will declare thy name unto my brethren, in the midst of the church will I sing praise unto thee.
AMP
12. For He says, I will declare Your [the Father's] name to My brethren; in the midst of the [worshiping] congregation I will sing hymns of praise to You. [Ps. 22:22.]
KJVP
12. Saying G3004 V-PAP-NSM , I will declare G518 V-FAI-1S thy G3588 T-ASN name G3686 N-ASN unto my G3588 T-DPM brethren G80 N-DPM , in G1722 PREP the midst G3319 A-DSN of the church G1577 N-GSF will I sing praise G5214 V-FAI-1S unto thee G4571 P-2AS .
YLT
12. saying, `I will declare Thy name to my brethren, in the midst of an assembly I will sing praise to Thee;` and again, `I will be trusting on Him;`
ASV
12. saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.
WEB
12. saying, "I will declare your name to my brothers. In the midst of the congregation I will sing your praise."
NASB
12. saying: "I will proclaim your name to my brothers, in the midst of the assembly I will praise you";
ESV
12. saying, "I will tell of your name to my brothers; in the midst of the congregation I will sing your praise."
RV
12. saying, I will declare thy name unto my brethren, In the midst of the congregation will I sing thy praise.
RSV
12. saying, "I will proclaim thy name to my brethren, in the midst of the congregation I will praise thee."
NKJV
12. saying: "I will declare Your name to My brethren; In the midst of the assembly I will sing praise to You."
MKJV
12. saying, "I will declare Your name to My brothers; in the midst of the assembly I will sing praise to You."
AKJV
12. Saying, I will declare your name to my brothers, in the middle of the church will I sing praise to you.
NRSV
12. saying, "I will proclaim your name to my brothers and sisters, in the midst of the congregation I will praise you."
NIV
12. He says, "I will declare your name to my brothers; in the presence of the congregation I will sing your praises."
NIRV
12. He says, "I will announce your name to my brothers and sisters. I will sing your praises among those who worship you." --(Psalm 22:22)
NLT
12. For he said to God, "I will proclaim your name to my brothers and sisters. I will praise you among your assembled people."
MSG
12. saying, I'll tell my good friends, my brothers and sisters, all I know about you; I'll join them in worship and praise to you.
GNB
12. He says to God, "I will tell my people what you have done; I will praise you in their meeting."
NET
12. saying, "I will proclaim your name to my brothers; in the midst of the assembly I will praise you."
ERVEN
12. He says, "God, I will tell my brothers and sisters about you. Before all your people I will sing your praises."