RCTA
10. எங்களோடு நீங்கள் குடியிருங்கள். இந்நாடு உங்கள் ஆதீனத்தில் இருக்கிறது. அதிலே நீங்கள் பயிர் செய்தும் வியாபாரம் செய்தும் அதனை உரிமையாக்கிக் கொள்ளுங்கள் என்றான்.
TOV
10. எங்களோடே வாசம்பண்ணுங்கள்; தேசம் உங்கள் முன்பாக இருக்கிறது; இதிலே குடியிருந்து, வியாபாரம்பண்ணி, பொருள் சம்பாதித்து, அதைக் கையாண்டுகொண்டிருங்கள் என்றான்.
ERVTA
10. நீங்கள் இங்கேயே எங்களோடு வாழலாம். இந்த நிலத்தை நீங்கள் எடுத்துக்கொண்டு இங்கேயே வியாபாரம் செய்யலாம்” என்றான்.
IRVTA
10. எங்களோடு குடியிருங்கள்; தேசம் உங்களுக்கு முன்பாக இருக்கிறது; இதில் குடியிருந்து, வியாபாரம்செய்து, பொருள் சம்பாதித்து, அதைக் கையாண்டுகொண்டிருங்கள்” என்றான்.
ECTA
10. நீங்கள் எங்களோடு இந்நாட்டில் எங்கும் தங்கலாம். அதில் குடியிருந்து, வணிகம் செய்து, செல்வம் சேர்த்துக் கொள்ளுங்கள்" என்றார்.
OCVTA
10. நீங்கள் எங்கள் மத்தியில் குடியிருக்கலாம்; எங்கள் நாடு உங்களுக்கு முன்னால் இருக்கிறது. அதில் வாழ்ந்து, வியாபாரம் செய்து அதிலே சொத்துக்களைச் சொந்தமாக்கிக் கொள்ளுங்கள்” என்றான்.
KJV
10. And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
AMP
10. You shall dwell with us; the country will be open to you; live and trade and get your possessions in it.
KJVP
10. And ye shall dwell H3427 with H854 us : and the land H776 WD-GFS shall be H1961 VQY3FS before H6440 you ; dwell H3427 and trade H5503 ye therein , and get you possessions H270 therein .
YLT
10. and with us ye dwell, and the land is before you; dwell ye and trade [in] it, and have possessions in it.`
ASV
10. And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
WEB
10. You shall dwell with us: and the land will be before you. Live and trade in it, and get possessions in it."
NASB
10. Thus you can live among us. The land is open before you; you can settle and move about freely in it, and acquire landed property here."
ESV
10. You shall dwell with us, and the land shall be open to you. Dwell and trade in it, and get property in it."
RV
10. And ye shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade ye therein, and get you possessions therein.
RSV
10. You shall dwell with us; and the land shall be open to you; dwell and trade in it, and get property in it."
NKJV
10. "So you shall dwell with us, and the land shall be before you. Dwell and trade in it, and acquire possessions for yourselves in it."
MKJV
10. And you shall live with us. And the land shall be before you. Live and trade in it, and get possessions in it.
AKJV
10. And you shall dwell with us: and the land shall be before you; dwell and trade you therein, and get you possessions therein.
NRSV
10. You shall live with us; and the land shall be open to you; live and trade in it, and get property in it."
NIV
10. You can settle among us; the land is open to you. Live in it, trade in it, and acquire property in it."
NIRV
10. You can settle among us. Here is the land. Live in it. Trade in it. Buy property in it."
NLT
10. And you may live among us; the land is open to you! Settle here and trade with us. And feel free to buy property in the area."
MSG
10. Live together with us as one family. Settle down among us and make yourselves at home. Prosper among us."
GNB
10. Then you may stay here in our country with us; you may live anywhere you wish, trade freely, and own property."
NET
10. You may live among us, and the land will be open to you. Live in it, travel freely in it, and acquire property in it."
ERVEN
10. You can live in the same land with us. You will be free to own the land and to trade here."