RCTA
5. ஒளிக¢குப் பகல் என்றும், இருளுக்கு இரவு என்றும் பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் சேர்ந்து முதல் நாள் ஆயிற்று.
TOV
5. தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் பகல் என்று பேரிட்டார், இருளுக்கு இரவு என்று பேரிட்டார்; சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி முதலாம் நாள் ஆயிற்று.
ERVTA
5. தேவன் வெளிச்சத்துக்குப் “பகல்” என்று பெயரிட்டார். அவர் இருளுக்கு “இரவு” என்று பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் ஏற்பட்டது. இதுவே முதல் நாளாயிற்று.
IRVTA
5. தேவன் வெளிச்சத்திற்குப் பகல் என்றும், இருளுக்கு இரவு என்றும் பெயரிட்டார்; சாயங்காலமும் விடியற்காலமுமாகி முதலாம் நாள் முடிந்தது.
ECTA
5. கடவுள் ஒளிக்குப் பகல் என்றும் இருளுக்கு இரவு என்றும் பெயரிட்டார். மாலையும் காலையும் நிறைவுற்று முதல் நாள் முடிந்தது.
OCVTA
5. இறைவன் ஒளிக்குப் “பகல்” என்றும் இருளுக்கு “இரவு” என்றும் பெயரிட்டார். மாலையும் காலையுமாகி முதலாம் நாள் ஆயிற்று.
KJV
5. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
AMP
5. And God called the light Day, and the darkness He called Night. And there was evening and there was morning, one day.
KJVP
5. And God H430 EDP called H7121 W-VQY3MS the light H216 L-NMS Day H3117 NMS , and the darkness H2822 WL-AMS he called H7121 W-VQY3MS Night H3915 NFS . And the evening H6153 NUM-MS and the morning H1242 NUM-MS were H1961 W-VPY3MS the first H259 ONUM day H3117 NMS .
YLT
5. and God calleth to the light `Day,` and to the darkness He hath called `Night;` and there is an evening, and there is a morning -- day one.
ASV
5. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.
WEB
5. God called the light Day, and the darkness he called Night. There was evening and there was morning, one day.
NASB
5. God called the light "day," and the darkness he called "night." Thus evening came, and morning followed-- the first day.
ESV
5. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
RV
5. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.
RSV
5. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, one day.
NKJV
5. God called the light Day, and the darkness He called Night. So the evening and the morning were the first day.
MKJV
5. And God called the light, Day. And He called the darkness, Night. And the evening and the morning were the first day.
AKJV
5. And God called the light Day, and the darkness he called Night. And the evening and the morning were the first day.
NRSV
5. God called the light Day, and the darkness he called Night. And there was evening and there was morning, the first day.
NIV
5. God called the light "day", and the darkness he called "night". And there was evening, and there was morning--the first day.
NIRV
5. God called the light "day." He called the darkness "night." There was evening, and there was morning. It was day one.
NLT
5. God called the light "day" and the darkness "night." And evening passed and morning came, marking the first day.
MSG
5. God named the light Day, he named the dark Night. It was evening, it was morning-- Day One.
GNB
5. and he named the light "Day" and the darkness "Night." Evening passed and morning came---that was the first day.
NET
5. God called the light "day" and the darkness "night." There was evening, and there was morning, marking the first day.
ERVEN
5. God named the light "day," and he named the darkness "night." There was evening, and then there was morning. This was the first day.