தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
எஸ்றா
RCTA
4. (திருச்சட்டநூலில்) எழுதியள்ளவாறு அவர்கள் கூடாரத் திருவிழாவைக் கொண்டாடினர்; அன்றாடக் கடமைகளை முறைப்படி நிறைவேற்றி, நாளும் தகனப்பலி செலுத்தி வந்தனர்.

TOV
4. எழுதியிருக்கிறபடியே அவர்கள் கூடாரப்பண்டிகையை ஆசரித்து, நித்திய நியமத்தின்படியும் அன்றாடகக்கணக்கின்படியும் ஒவ்வொரு நாளிலும் பலியிட்டார்கள்.

ERVTA
4. பிறகு, மோசேயின் சட்டத்தில் சொல்லப்பட்டபடியே அடைக்கலக் கூடாரப் பண்டிகையைக் கொண்டாடினர். பண்டிகையின் ஒவ்வொரு நாளிலும் அவர்கள் குறிப்பிட்ட கணக்கின்படி தகனபலிகளைக் கொடுத்துவந்தனர்.

IRVTA
4. எழுதியிருக்கிறமுறையில் அவர்கள் கூடாரப்பண்டிகையை அனுசரித்து, நித்திய நியமத்தின்முறையிலும் அன்றாடகக் கணக்கு வரிசையில் ஒவ்வொரு நாளிலும் பலியிட்டார்கள்.

ECTA
4. திருச்சட்ட நூலில் உள்ளபடி கூடாரத்திருவிழாவைக் கொண்டாடினர். ஒவ்வொரு நாளும் முறைமைப்படி அந்நாளுக்குரிய எரிபலிகளைச் செலுத்தினர்.

OCVTA
4. அதன்பின்பு சட்டத்தில் எழுதியுள்ளபடி அவர்கள் கூடாரப்பண்டிகையைக் கொண்டாடினார்கள். ஒவ்வொரு நாளும் நியமிக்கப்பட்ட தேவையான அளவு தகன காணிக்கைகளைச் செலுத்திவந்தார்கள்.



KJV
4. They kept also the feast of tabernacles, as [it is] written, and [offered] the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;

AMP
4. They kept also the Feast of Tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the ordinances, as each day's duty required,

KJVP
4. They kept H6213 also the feast H2282 of tabernacles H5521 , as [ it ] [ is ] written H3789 , and [ offered ] the daily H3117 NMS burnt offerings H5930 by number H4557 , according to the custom H4941 , as the duty H1697 CMS of every day H3117 NUM-MS required ;

YLT
4. And they make the feast of the booths as it is written, and the burnt-offering of the day daily in number according to the ordinance, the matter of a day in its day;

ASV
4. And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;

WEB
4. They kept the feast of tents, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;

NASB
4. They also kept the feast of Booths in the manner prescribed, and they offered the daily holocausts in the proper number required for each day.

ESV
4. And they kept the Feast of Booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the rule, as each day required,

RV
4. And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and {cf15i offered} the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;

RSV
4. And they kept the feast of booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the ordinance, as each day required,

NKJV
4. They also kept the Feast of Tabernacles, as [it is] written, and [offered] the daily burnt offerings in the number required by ordinance for each day.

MKJV
4. And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required.

AKJV
4. They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;

NRSV
4. And they kept the festival of booths, as prescribed, and offered the daily burnt offerings by number according to the ordinance, as required for each day,

NIV
4. Then in accordance with what is written, they celebrated the Feast of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day.

NIRV
4. Then they celebrated the Feast of Booths. They did it in keeping with what is written in the Law. They sacrificed the number of burnt offerings that were required for each day.

NLT
4. They celebrated the Festival of Shelters as prescribed in the Law, sacrificing the number of burnt offerings specified for each day of the festival.

MSG
4. They also celebrated the Festival of Booths as prescribed and the daily Whole-Burnt-Offerings set for each day.

GNB
4. They celebrated the Festival of Shelters according to the regulations; each day they offered the sacrifices required for that day;

NET
4. They observed the Festival of Temporary Shelters as required and offered the proper number of daily burnt offerings according to the requirement for each day.

ERVEN
4. Then they celebrated the Festival of Shelters just as the Law of Moses said. They offered the right number of burnt offerings for each day of the festival.



பதிவுகள்

மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
  • (திருச்சட்டநூலில்) எழுதியள்ளவாறு அவர்கள் கூடாரத் திருவிழாவைக் கொண்டாடினர்; அன்றாடக் கடமைகளை முறைப்படி நிறைவேற்றி, நாளும் தகனப்பலி செலுத்தி வந்தனர்.
  • TOV

    எழுதியிருக்கிறபடியே அவர்கள் கூடாரப்பண்டிகையை ஆசரித்து, நித்திய நியமத்தின்படியும் அன்றாடகக்கணக்கின்படியும் ஒவ்வொரு நாளிலும் பலியிட்டார்கள்.
  • ERVTA

    பிறகு, மோசேயின் சட்டத்தில் சொல்லப்பட்டபடியே அடைக்கலக் கூடாரப் பண்டிகையைக் கொண்டாடினர். பண்டிகையின் ஒவ்வொரு நாளிலும் அவர்கள் குறிப்பிட்ட கணக்கின்படி தகனபலிகளைக் கொடுத்துவந்தனர்.
  • IRVTA

    எழுதியிருக்கிறமுறையில் அவர்கள் கூடாரப்பண்டிகையை அனுசரித்து, நித்திய நியமத்தின்முறையிலும் அன்றாடகக் கணக்கு வரிசையில் ஒவ்வொரு நாளிலும் பலியிட்டார்கள்.
  • ECTA

    திருச்சட்ட நூலில் உள்ளபடி கூடாரத்திருவிழாவைக் கொண்டாடினர். ஒவ்வொரு நாளும் முறைமைப்படி அந்நாளுக்குரிய எரிபலிகளைச் செலுத்தினர்.
  • OCVTA

    அதன்பின்பு சட்டத்தில் எழுதியுள்ளபடி அவர்கள் கூடாரப்பண்டிகையைக் கொண்டாடினார்கள். ஒவ்வொரு நாளும் நியமிக்கப்பட்ட தேவையான அளவு தகன காணிக்கைகளைச் செலுத்திவந்தார்கள்.
  • KJV

    They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;
  • AMP

    They kept also the Feast of Tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the ordinances, as each day's duty required,
  • KJVP

    They kept H6213 also the feast H2282 of tabernacles H5521 , as it is written H3789 , and offered the daily H3117 NMS burnt offerings H5930 by number H4557 , according to the custom H4941 , as the duty H1697 CMS of every day H3117 NUM-MS required ;
  • YLT

    And they make the feast of the booths as it is written, and the burnt-offering of the day daily in number according to the ordinance, the matter of a day in its day;
  • ASV

    And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt-offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;
  • WEB

    They kept the feast of tents, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;
  • NASB

    They also kept the feast of Booths in the manner prescribed, and they offered the daily holocausts in the proper number required for each day.
  • ESV

    And they kept the Feast of Booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the rule, as each day required,
  • RV

    And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and {cf15i offered} the daily burnt offerings by number, according to the ordinance, as the duty of every day required;
  • RSV

    And they kept the feast of booths, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number according to the ordinance, as each day required,
  • NKJV

    They also kept the Feast of Tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings in the number required by ordinance for each day.
  • MKJV

    And they kept the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required.
  • AKJV

    They kept also the feast of tabernacles, as it is written, and offered the daily burnt offerings by number, according to the custom, as the duty of every day required;
  • NRSV

    And they kept the festival of booths, as prescribed, and offered the daily burnt offerings by number according to the ordinance, as required for each day,
  • NIV

    Then in accordance with what is written, they celebrated the Feast of Tabernacles with the required number of burnt offerings prescribed for each day.
  • NIRV

    Then they celebrated the Feast of Booths. They did it in keeping with what is written in the Law. They sacrificed the number of burnt offerings that were required for each day.
  • NLT

    They celebrated the Festival of Shelters as prescribed in the Law, sacrificing the number of burnt offerings specified for each day of the festival.
  • MSG

    They also celebrated the Festival of Booths as prescribed and the daily Whole-Burnt-Offerings set for each day.
  • GNB

    They celebrated the Festival of Shelters according to the regulations; each day they offered the sacrifices required for that day;
  • NET

    They observed the Festival of Temporary Shelters as required and offered the proper number of daily burnt offerings according to the requirement for each day.
  • ERVEN

    Then they celebrated the Festival of Shelters just as the Law of Moses said. They offered the right number of burnt offerings for each day of the festival.
மொத்தம் 13 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 13
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References