தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
எசேக்கியேல்
RCTA
17. ஆண்டவரின் வாக்கு மீண்டும் எனக்கு அருளப்பட்டது:

TOV
17. கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
17. கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:

IRVTA
17. யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ECTA
17. ஆண்டவரின் வாக்கு மீண்டும் எனக்கு அருளப்பட்டது;

OCVTA
17. பின்பு யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:



KJV
17. And the word of the LORD came unto me, saying,

AMP
17. And the word of the Lord came to me, saying,

KJVP
17. And the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,

YLT
17. And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man,

ASV
17. And the word of Jehovah came unto me, saying,

WEB
17. The word of Yahweh came to me, saying,

NASB
17. Thus the word of the LORD came to me:

ESV
17. And the word of the LORD came to me:

RV
17. And the word of the LORD came unto me, saying,

RSV
17. And the word of the LORD came to me:

NKJV
17. The word of the LORD came to me, saying,

MKJV
17. And the Word of Jehovah came to me, saying,

AKJV
17. And the word of the LORD came to me, saying,

NRSV
17. The word of the LORD came to me:

NIV
17. Then the word of the LORD came to me:

NIRV
17. A message came to me from the Lord. He said,

NLT
17. Then this message came to me from the LORD:

MSG
17. GOD's Message came to me:

GNB
17. The LORD said to me,

NET
17. The word of the LORD came to me:

ERVEN
17. The word of the Lord came to me. He said,



மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 31
  • ஆண்டவரின் வாக்கு மீண்டும் எனக்கு அருளப்பட்டது:
  • TOV

    கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:
  • IRVTA

    யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ECTA

    ஆண்டவரின் வாக்கு மீண்டும் எனக்கு அருளப்பட்டது;
  • OCVTA

    பின்பு யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
  • KJV

    And the word of the LORD came unto me, saying,
  • AMP

    And the word of the Lord came to me, saying,
  • KJVP

    And the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And there is a word of Jehovah unto me, saying, `Son of man,
  • ASV

    And the word of Jehovah came unto me, saying,
  • WEB

    The word of Yahweh came to me, saying,
  • NASB

    Thus the word of the LORD came to me:
  • ESV

    And the word of the LORD came to me:
  • RV

    And the word of the LORD came unto me, saying,
  • RSV

    And the word of the LORD came to me:
  • NKJV

    The word of the LORD came to me, saying,
  • MKJV

    And the Word of Jehovah came to me, saying,
  • AKJV

    And the word of the LORD came to me, saying,
  • NRSV

    The word of the LORD came to me:
  • NIV

    Then the word of the LORD came to me:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. He said,
  • NLT

    Then this message came to me from the LORD:
  • MSG

    GOD's Message came to me:
  • GNB

    The LORD said to me,
  • NET

    The word of the LORD came to me:
  • ERVEN

    The word of the Lord came to me. He said,
மொத்தம் 31 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 31
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References