RCTA
1. மேலும் ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
TOV
1. பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
ERVTA
1. கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:
IRVTA
1. பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
ECTA
1. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது;
OCVTA
1. யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
KJV
1. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
AMP
1. MOREOVER, THE word of the Lord came to me, saying,
KJVP
1. Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
YLT
1. And there is a word of Jehovah unto me, saying,
ASV
1. Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
WEB
1. Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
NASB
1. Thus the word of the LORD came to me:
ESV
1. And the word of the LORD came to me, saying,
RV
1. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
RSV
1. Moreover the word of the LORD came to me, saying,
NKJV
1. Moreover the word of the LORD came to me, saying,
MKJV
1. And the Word of Jehovah came to me, saying,
AKJV
1. Moreover the word of the LORD came to me, saying,
NRSV
1. The word of the LORD came to me:
NIV
1. The word of the LORD came to me:
NIRV
1. A message came to me from the Lord. He said,
NLT
1. Now this message came to me from the LORD:
MSG
1. GOD's Message came to me:
GNB
1. The LORD spoke to me.
NET
1. The word of the LORD came to me:
ERVEN
1. The word of the Lord came to me. He said,