தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
எசேக்கியேல்
RCTA
1. ஆண்டவருடைய வாக்கு மீண்டும் எனக்கு அருளப்பட்டது.

TOV
1. கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
1. கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:

IRVTA
1. யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ECTA
1. ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது.

OCVTA
1. யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது,



KJV
1. The word of the LORD came unto me again, saying,

AMP
1. THE WORD of the Lord came to me again, saying,

KJVP
1. The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me again , saying H559 L-VQFC ,

YLT
1. `And there is a word of Jehovah unto me, saying:

ASV
1. The word of Jehovah came unto me again, saying,

WEB
1. The word of Yahweh came to me again, saying,

NASB
1. Thus the word of the LORD came to me: Son of man,

ESV
1. The word of the LORD came to me:

RV
1. The word of the Lord came unto me again, saying,

RSV
1. The word of the LORD came to me again:

NKJV
1. The word of the LORD came to me again, saying,

MKJV
1. The Word of Jehovah came to me again, saying,

AKJV
1. The word of the LORD came to me again, saying,

NRSV
1. The word of the LORD came to me:

NIV
1. The word of the LORD came to me:

NIRV
1. A message came to me from the Lord. He said,

NLT
1. Then another message came to me from the LORD:

MSG
1. GOD's Message to me:

GNB
1. The LORD spoke to me

NET
1. The word of the LORD came to me:

ERVEN
1. The word of the Lord came to me. He said,



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 32
  • ஆண்டவருடைய வாக்கு மீண்டும் எனக்கு அருளப்பட்டது.
  • TOV

    கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய வார்த்தை என்னிடம் வந்தது. அவர் சொன்னார்:
  • IRVTA

    யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ECTA

    ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது.
  • OCVTA

    யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது,
  • KJV

    The word of the LORD came unto me again, saying,
  • AMP

    THE WORD of the Lord came to me again, saying,
  • KJVP

    The word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me again , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    `And there is a word of Jehovah unto me, saying:
  • ASV

    The word of Jehovah came unto me again, saying,
  • WEB

    The word of Yahweh came to me again, saying,
  • NASB

    Thus the word of the LORD came to me: Son of man,
  • ESV

    The word of the LORD came to me:
  • RV

    The word of the Lord came unto me again, saying,
  • RSV

    The word of the LORD came to me again:
  • NKJV

    The word of the LORD came to me again, saying,
  • MKJV

    The Word of Jehovah came to me again, saying,
  • AKJV

    The word of the LORD came to me again, saying,
  • NRSV

    The word of the LORD came to me:
  • NIV

    The word of the LORD came to me:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. He said,
  • NLT

    Then another message came to me from the LORD:
  • MSG

    GOD's Message to me:
  • GNB

    The LORD spoke to me
  • NET

    The word of the LORD came to me:
  • ERVEN

    The word of the Lord came to me. He said,
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 1 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References