RCTA
6. அவற்றுள் ஒவ்வொன்றுக்கும் நான்கு முகங்களும் நான்கு இறக்கைகளும் இருந்தன.
TOV
6. அவைகளில் ஒவ்வொன்றுக்கும் நந்நான்கு முகங்களும், ஒவ்வொன்றுக்கும் நந்நான்கு செட்டைகளும் இருந்தன.
ERVTA
6. ஆனால், ஒவ்வொரு ஜீவன்களுக்கும் நான்கு முகங்களும் நான்கு சிறகுகளும் இருந்தன.
IRVTA
6. அவைகளில் ஒவ்வொன்றுக்கும் நான்கு முகங்களும், நான்கு இறக்கைகளும் இருந்தன.
ECTA
6. அவை ஒவ்வொன்றுக்கும் நான்கு முகங்களும், நான்கு இறக்கைகளும் இருந்தன.
OCVTA
6. ஆனாலும் அவை ஒவ்வொன்றுக்கும் நான்கு முகங்களும், நான்கு சிறகுகளும் இருந்தன.
KJV
6. And every one had four faces, and every one had four wings.
AMP
6. But each one had four faces and each one had four wings.
KJVP
6. And every one H259 had four H702 faces H6440 NMP , and every one H259 had four H702 W-BFS wings H3671 .
YLT
6. and four faces [are] to each, and four wings [are] to each of them,
ASV
6. And every one had four faces, and every one of them had four wings.
WEB
6. Everyone had four faces, and everyone of them had four wings.
NASB
6. but each had four faces and four wings,
ESV
6. but each had four faces, and each of them had four wings.
RV
6. And every one had four faces, and every one of them had four wings.
RSV
6. but each had four faces, and each of them had four wings.
NKJV
6. Each one had four faces, and each one had four wings.
MKJV
6. And four faces were to each, and four wings to each.
AKJV
6. And every one had four faces, and every one had four wings.
NRSV
6. Each had four faces, and each of them had four wings.
NIV
6. but each of them had four faces and four wings.
NIRV
6. But each of them had four faces and four wings.
NLT
6. except that each had four faces and four wings.
MSG
6. but each also had four faces and four wings.
GNB
6. but each of them had four faces and four wings.
NET
6. but each had four faces and four wings.
ERVEN
6. But each one of them had four faces and four wings.