RCTA
11. எகிப்து நாடெங்கும் காணப்பட்ட புண்கள் மந்திரவாதிகளிடத்துமே உண்டாயினமையால், அவர்கள் மோயீசன் முன் வந்து நிற்கக் கூடாமல் போயிற்று.
TOV
11. அந்தக் கொப்புளங்கள் மந்திரவாதிகள்மேலும் எகிப்தியர் எல்லார்மேலும் உண்டானதினால், அந்தக் கொப்புளங்களின் நிமித்தம் மந்திரவாதிகளும் மோசேக்கு முன்பாக நிற்கக்கூடாதிருந்தது.
ERVTA
11. மோசே இவ்வாறு செய்வதை மந்திரவாதிகளால் தடுத்து நிறுத்த முடியவில்லை. ஏனெனில் மந்திரவாதிகளின் மீதும் கொப்பளங்கள் தோன்றியிருந்தன. எகிப்து தேசமெங்கும் இவ்வாறு நிகழ்ந்தது.
IRVTA
11. அந்தக் கொப்புளங்கள் மந்திரவாதிகள்மேலும் எகிப்தியர்கள் எல்லோர்மேலும் உண்டானதால், அந்தக் கொப்புளங்களினால் மந்திரவாதிகளால் மோசேக்கு முன்பாக நிற்கமுடியாமல் இருந்தது.
ECTA
11. கொப்புளம் தோன்றியதால் மந்திரவாதிகள் மோசேயின் முன் நிற்க இயலவில்லை. ஏனெனில், மந்திரவாதிகள் மேலும் எல்லா எகிப்தியர்மேலும் கொப்புளம் கண்டிருந்தது.
OCVTA
11. அவை மந்திரவாதிகள், எகிப்தியர் எல்லோர்மேலும் உண்டானதால், மந்திரவாதிகளால் மோசேக்கு முன்பாக நிற்க முடியவில்லை.
KJV
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was upon the magicians, and upon all the Egyptians.
AMP
11. And the magicians could not stand before Moses because of their boils; for the boils were on the magicians and all the Egyptians.
KJVP
11. And the magicians H2748 could H3201 not H3808 W-NPAR stand H5975 before H6440 L-CMP Moses H4872 because of L-CMP the boils H7822 ; for H3588 CONJ the boil H7822 was H1961 VQQ3MS upon the magicians H2748 , and upon all H3605 WB-CMS the Egyptians H4714 .
YLT
11. and the scribes have not been able to stand before Moses, because of the boil, for the boil hath been on the scribes, and on all the Egyptians.
ASV
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians.
WEB
11. The magicians couldn't stand before Moses because of the boils; for the boils were on the magicians, and on all the Egyptians.
NASB
11. The magicians could not stand in Moses' presence, for there were boils on the magicians no less than on the rest of the Egyptians.
ESV
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils came upon the magicians and upon all the Egyptians.
RV
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boils were upon the magicians, and upon all the Egyptians.
RSV
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were upon the magicians and upon all the Egyptians.
NKJV
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils were on the magicians and on all the Egyptians.
MKJV
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boil was upon the priests and upon all the Egyptians.
AKJV
11. And the magicians could not stand before Moses because of the boils; for the boil was on the magicians, and on all the Egyptians.
NRSV
11. The magicians could not stand before Moses because of the boils, for the boils afflicted the magicians as well as all the Egyptians.
NIV
11. The magicians could not stand before Moses because of the boils that were on them and on all the Egyptians.
NIRV
11. The bodies of all of the Egyptians were covered with boils. The magicians couldn't stand in front of Moses because of the boils that were all over them.
NLT
11. Even the magicians were unable to stand before Moses, because the boils had broken out on them and all the Egyptians.
MSG
11. The magicians weren't able to compete with Moses this time because of the boils--they were covered with boils just like everyone else in Egypt.
GNB
11. The magicians were not able to appear before Moses, because they were covered with boils, like all the other Egyptians.
NET
11. The magicians could not stand before Moses because of the boils, for boils were on the magicians and on all the Egyptians.
ERVEN
11. The magicians could not stop Moses from doing this, because even the magicians had the sores. This happened everywhere in Egypt.