தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
யாத்திராகமம்
RCTA
5. ஆண்டவர் மேகத்தில் இறங்கின போது, மோயீசன் ஆண்டவருடைய ( திருப் ) பெயரைக் கூவியழைத்து, அவரோடு நின்று கொண்டார்.

TOV
5. கர்த்தர் ஒரு மேகத்தில் இறங்கி, அங்கே அவன் அருகே நின்று, கர்த்தருடைய நாமத்தைக் கூறினார்.

ERVTA
5. மோசே மலையின்மீது ஏறியவுடன், கர்த்தர் மேகத்தில் அவனிடம் இறங்கி வந்து, தமது பெயரை மோசேயிடம் சொன்னார்.

IRVTA
5. யெகோவா ஒரு மேகத்தில் இறங்கி, அங்கே அவன் அருகே நின்று, யெகோவாவுடைய நாமத்தைக் கூறினார்.

ECTA
5. ஆண்டவர் மேகத்தில் இறங்கி வந்து, அங்கே அவர் பக்கமாய் நின்றுகொண்டு, "ஆண்டவர்" என்ற பெயரை அறிவித்தார்.

OCVTA
5. அப்பொழுது யெகோவா மேகத்தில் இறங்கி அங்கே மோசேயுடன் நின்று, யெகோவா என்ற தமது பெயரைப் பிரசித்தப்படுத்தினார்.



KJV
5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.

AMP
5. And the Lord descended in the cloud and stood with him there and proclaimed the name of the Lord.

KJVP
5. And the LORD H3068 EDS descended H3381 W-VQY3MS in the cloud H6051 BD-NMS , and stood H3320 with H5973 PREP-3MS him there H8033 ADV , and proclaimed H7121 W-VQY3MS the name H8034 of the LORD H3068 NAME-4MS .

YLT
5. And Jehovah cometh down in a cloud, and stationeth Himself with him there, and calleth in the Name of Jehovah,

ASV
5. And Jehovah descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Jehovah.

WEB
5. Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh.

NASB
5. Having come down in a cloud, the LORD stood with him there and proclaimed his name, "LORD."

ESV
5. The LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.

RV
5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.

RSV
5. And the LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.

NKJV
5. Now the LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.

MKJV
5. And Jehovah came down in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Jehovah.

AKJV
5. And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.

NRSV
5. The LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name, "The LORD."

NIV
5. Then the LORD came down in the cloud and stood there with him and proclaimed his name, the LORD.

NIRV
5. Then the Lord came down in the cloud. He stood there with Moses and announced his name, The Lord.

NLT
5. Then the LORD came down in a cloud and stood there with him; and he called out his own name, Yahweh.

MSG
5. GOD descended in the cloud and took up his position there beside him and called out the name, GOD.

GNB
5. The LORD came down in a cloud, stood with him there, and pronounced his holy name, the LORD.

NET
5. The LORD descended in the cloud and stood with him there and proclaimed the LORD by name.

ERVEN
5. Then the Lord came down to him in a cloud, stood there with Moses and spoke his own name.



மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 35
  • ஆண்டவர் மேகத்தில் இறங்கின போது, மோயீசன் ஆண்டவருடைய ( திருப் ) பெயரைக் கூவியழைத்து, அவரோடு நின்று கொண்டார்.
  • TOV

    கர்த்தர் ஒரு மேகத்தில் இறங்கி, அங்கே அவன் அருகே நின்று, கர்த்தருடைய நாமத்தைக் கூறினார்.
  • ERVTA

    மோசே மலையின்மீது ஏறியவுடன், கர்த்தர் மேகத்தில் அவனிடம் இறங்கி வந்து, தமது பெயரை மோசேயிடம் சொன்னார்.
  • IRVTA

    யெகோவா ஒரு மேகத்தில் இறங்கி, அங்கே அவன் அருகே நின்று, யெகோவாவுடைய நாமத்தைக் கூறினார்.
  • ECTA

    ஆண்டவர் மேகத்தில் இறங்கி வந்து, அங்கே அவர் பக்கமாய் நின்றுகொண்டு, "ஆண்டவர்" என்ற பெயரை அறிவித்தார்.
  • OCVTA

    அப்பொழுது யெகோவா மேகத்தில் இறங்கி அங்கே மோசேயுடன் நின்று, யெகோவா என்ற தமது பெயரைப் பிரசித்தப்படுத்தினார்.
  • KJV

    And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
  • AMP

    And the Lord descended in the cloud and stood with him there and proclaimed the name of the Lord.
  • KJVP

    And the LORD H3068 EDS descended H3381 W-VQY3MS in the cloud H6051 BD-NMS , and stood H3320 with H5973 PREP-3MS him there H8033 ADV , and proclaimed H7121 W-VQY3MS the name H8034 of the LORD H3068 NAME-4MS .
  • YLT

    And Jehovah cometh down in a cloud, and stationeth Himself with him there, and calleth in the Name of Jehovah,
  • ASV

    And Jehovah descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Jehovah.
  • WEB

    Yahweh descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Yahweh.
  • NASB

    Having come down in a cloud, the LORD stood with him there and proclaimed his name, "LORD."
  • ESV

    The LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
  • RV

    And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
  • RSV

    And the LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
  • NKJV

    Now the LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
  • MKJV

    And Jehovah came down in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of Jehovah.
  • AKJV

    And the LORD descended in the cloud, and stood with him there, and proclaimed the name of the LORD.
  • NRSV

    The LORD descended in the cloud and stood with him there, and proclaimed the name, "The LORD."
  • NIV

    Then the LORD came down in the cloud and stood there with him and proclaimed his name, the LORD.
  • NIRV

    Then the Lord came down in the cloud. He stood there with Moses and announced his name, The Lord.
  • NLT

    Then the LORD came down in a cloud and stood there with him; and he called out his own name, Yahweh.
  • MSG

    GOD descended in the cloud and took up his position there beside him and called out the name, GOD.
  • GNB

    The LORD came down in a cloud, stood with him there, and pronounced his holy name, the LORD.
  • NET

    The LORD descended in the cloud and stood with him there and proclaimed the LORD by name.
  • ERVEN

    Then the Lord came down to him in a cloud, stood there with Moses and spoke his own name.
மொத்தம் 35 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 5 / 35
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References