தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
யாத்திராகமம்
RCTA
20. நான்காம் வரிசையில் படிகப்பச்சை, கோமேதகம், சமுத்திர வண்ணக் கல் ஆகிய இரத்தினங்களும் இருக்கும். அவைகளெல்லாம் அந்தந்த வரிசையிலே பொன்னினுள்ளே பதித்திருக்க வேண்டும்.

TOV
20. நாலாம் பத்தி படிகப்பச்சையும் கோமேதகமும் யஸ்பியுமாய் இருப்பதாக; இவைகள் அந்தந்தப் பத்தியில் பொன்னினாலே பதித்திருக்கவேண்டும்.

ERVTA
20. நான்காவது வரிசையில் படிகப்பச்சை, கோமேதகம், யஸ்பி என்ற கற்கள் இருக்க வேண்டும். இவை அனைத்தையும் பொன்னில் பதிக்க வேண்டும்.

IRVTA
20. நான்காம் வரிசை படிகப்பச்சையும் கோமேதகமும் யஸ்பியுமாக இருக்கட்டும்; இவைகள் அந்தந்த வரிசையில் பொன்னினாலே பதித்திருக்கவேண்டும்.

ECTA
20. நான்காம் வரிசையில் படிகப் பச்சை, கோமேதகம், கடல்வண்ணக்கல்-இவை யாயும் பொன்னிழைப் பின் புலத்தில் பதிக்கப்படட்டும்.

OCVTA
20. நான்காம் வரிசையில் படிகப்பச்சை, கோமேதகம், யஸ்பி ஆகியவை இருக்கவேண்டும். அவற்றைத் தங்கச்சரிகை வேலையாக பதித்து வைக்கவேண்டும்.



KJV
20. And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.

AMP
20. And the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.

KJVP
20. And the fourth H7243 row H2905 a beryl H8658 , and an onyx H7718 , and a jasper H3471 : they shall be H1961 VQY3MP set H7660 in gold H2091 NMS in their enclosings H4396 .

YLT
20. and the fourth row [is] beryl, and onyx, and jasper; embroidered with gold are they in their settings,

ASV
20. and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be inclosed in gold in their settings.

WEB
20. and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.

NASB
20. in the fourth row, a chrysolite, an onyx and a jasper. These stones are to be mounted in gold filigree work,

ESV
20. and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree.

RV
20. and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.

RSV
20. and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.

NKJV
20. "and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold settings.

MKJV
20. And the fourth row: a chrysolite, and an onyx, and a jasper. They shall be set in gold in their fillings.

AKJV
20. And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their settings.

NRSV
20. and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.

NIV
20. in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. Mount them in gold filigree settings.

NIRV
20. And put a chrysolite, an onyx and a jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings.

NLT
20. The fourth row will contain a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones will be set in gold filigree.

MSG
20. Fourth row: beryl, onyx, jasper. "Set them in gold filigree.

GNB
20. and in the fourth row, a beryl, a carnelian, and a jasper. These are to be mounted in gold settings.

NET
20. and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They are to be enclosed in gold in their filigree settings.

ERVEN
20. The fourth row should have a chrysolite, an onyx, and a jasper. Set all these jewels in gold.



மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 43
  • நான்காம் வரிசையில் படிகப்பச்சை, கோமேதகம், சமுத்திர வண்ணக் கல் ஆகிய இரத்தினங்களும் இருக்கும். அவைகளெல்லாம் அந்தந்த வரிசையிலே பொன்னினுள்ளே பதித்திருக்க வேண்டும்.
  • TOV

    நாலாம் பத்தி படிகப்பச்சையும் கோமேதகமும் யஸ்பியுமாய் இருப்பதாக; இவைகள் அந்தந்தப் பத்தியில் பொன்னினாலே பதித்திருக்கவேண்டும்.
  • ERVTA

    நான்காவது வரிசையில் படிகப்பச்சை, கோமேதகம், யஸ்பி என்ற கற்கள் இருக்க வேண்டும். இவை அனைத்தையும் பொன்னில் பதிக்க வேண்டும்.
  • IRVTA

    நான்காம் வரிசை படிகப்பச்சையும் கோமேதகமும் யஸ்பியுமாக இருக்கட்டும்; இவைகள் அந்தந்த வரிசையில் பொன்னினாலே பதித்திருக்கவேண்டும்.
  • ECTA

    நான்காம் வரிசையில் படிகப் பச்சை, கோமேதகம், கடல்வண்ணக்கல்-இவை யாயும் பொன்னிழைப் பின் புலத்தில் பதிக்கப்படட்டும்.
  • OCVTA

    நான்காம் வரிசையில் படிகப்பச்சை, கோமேதகம், யஸ்பி ஆகியவை இருக்கவேண்டும். அவற்றைத் தங்கச்சரிகை வேலையாக பதித்து வைக்கவேண்டும்.
  • KJV

    And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their inclosings.
  • AMP

    And the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.
  • KJVP

    And the fourth H7243 row H2905 a beryl H8658 , and an onyx H7718 , and a jasper H3471 : they shall be H1961 VQY3MP set H7660 in gold H2091 NMS in their enclosings H4396 .
  • YLT

    and the fourth row is beryl, and onyx, and jasper; embroidered with gold are they in their settings,
  • ASV

    and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be inclosed in gold in their settings.
  • WEB

    and the fourth row a chrysolite, an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.
  • NASB

    in the fourth row, a chrysolite, an onyx and a jasper. These stones are to be mounted in gold filigree work,
  • ESV

    and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold filigree.
  • RV

    and the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be enclosed in gold in their settings.
  • RSV

    and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.
  • NKJV

    "and the fourth row, a beryl, an onyx, and a jasper. They shall be set in gold settings.
  • MKJV

    And the fourth row: a chrysolite, and an onyx, and a jasper. They shall be set in gold in their fillings.
  • AKJV

    And the fourth row a beryl, and an onyx, and a jasper: they shall be set in gold in their settings.
  • NRSV

    and the fourth row a beryl, an onyx, and a jasper; they shall be set in gold filigree.
  • NIV

    in the fourth row a chrysolite, an onyx and a jasper. Mount them in gold filigree settings.
  • NIRV

    And put a chrysolite, an onyx and a jasper in the fourth row. Put them in fancy gold settings.
  • NLT

    The fourth row will contain a blue-green beryl, an onyx, and a green jasper. All these stones will be set in gold filigree.
  • MSG

    Fourth row: beryl, onyx, jasper. "Set them in gold filigree.
  • GNB

    and in the fourth row, a beryl, a carnelian, and a jasper. These are to be mounted in gold settings.
  • NET

    and the fourth row, a chrysolite, an onyx, and a jasper. They are to be enclosed in gold in their filigree settings.
  • ERVEN

    The fourth row should have a chrysolite, an onyx, and a jasper. Set all these jewels in gold.
மொத்தம் 43 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 20 / 43
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References