தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
உபாகமம்
RCTA
4. மோயீசன் நமக்கு ஒரு நீதிச் சட்டத்தைக் கொடுத்தார். அது யாக்கோப் சந்ததியாரின் மரபுரிமையாகும்.

TOV
4. மோசே நமக்கு ஒரு நியாயப்பிரமாணத்தைக் கற்பித்தான்; அது யாக்கோபின் சபைக்குச் சுதந்தரமாயிற்று.

ERVTA
4. மோசே சட்டத்தை கொடுத்தான். அந்தப் போதனைகள் எல்லாம் யாக்கோபின் ஜனங்களுக்குரியது.

IRVTA
4. மோசே நமக்கு ஒரு நியாயப்பிரமாணத்தைக் கற்பித்தான்; அது யாக்கோபின் சபைக்குச் சொந்தமானது.

ECTA
4. மோசே எங்களுக்குத் திருச்சட்டத்தைக் கட்டளையாக வழங்கினார்; அதுவே யாக்கோபினது திருக்கூட்டத்தின் உடைமை.

OCVTA
4. மோசே எங்களுக்குக் கொடுத்த சட்டமே அந்த அறிவுறுத்தல். அது யாக்கோபின் சபையாருக்கு உடைமையாய் இருக்கிறது.



KJV
4. Moses commanded us a law, [even] the inheritance of the congregation of Jacob.

AMP
4. When Moses commanded us a law, as a possession for the assembly of Jacob.

KJVP
4. Moses H4872 commanded H6680 VPQ3MS us a law H8451 NFS , [ even ] the inheritance H4181 of the congregation H6952 of Jacob H3290 .

YLT
4. A law hath Moses commanded us, A possession of the assembly of Jacob.

ASV
4. Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.

WEB
4. Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.

NASB
4. A law he gave to us; he made the community of Jacob his domain,

ESV
4. when Moses commanded us a law, as a possession for the assembly of Jacob.

RV
4. Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.

RSV
4. when Moses commanded us a law, as a possession for the assembly of Jacob.

NKJV
4. Moses commanded a law for us, A heritage of the congregation of Jacob.

MKJV
4. Moses commanded us a law, the inheritance of the congregation of Jacob.

AKJV
4. Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.

NRSV
4. Moses charged us with the law, as a possession for the assembly of Jacob.

NIV
4. the law that Moses gave us, the possession of the assembly of Jacob.

NIRV
4. They learn the law I gave them. It belongs to the community of the people of Jacob.

NLT
4. Moses gave us the LORD's instruction, the special possession of the people of Israel.

MSG
4. The Revelation commanded by Moses, as the assembly of Jacob's inheritance.

GNB
4. We obey the Law that Moses gave us, our nation's most treasured possession.

NET
4. Moses delivered to us a law, an inheritance for the assembly of Jacob.

ERVEN
4. Moses gave us the law. These teachings are for Jacob's people.



மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 29
  • மோயீசன் நமக்கு ஒரு நீதிச் சட்டத்தைக் கொடுத்தார். அது யாக்கோப் சந்ததியாரின் மரபுரிமையாகும்.
  • TOV

    மோசே நமக்கு ஒரு நியாயப்பிரமாணத்தைக் கற்பித்தான்; அது யாக்கோபின் சபைக்குச் சுதந்தரமாயிற்று.
  • ERVTA

    மோசே சட்டத்தை கொடுத்தான். அந்தப் போதனைகள் எல்லாம் யாக்கோபின் ஜனங்களுக்குரியது.
  • IRVTA

    மோசே நமக்கு ஒரு நியாயப்பிரமாணத்தைக் கற்பித்தான்; அது யாக்கோபின் சபைக்குச் சொந்தமானது.
  • ECTA

    மோசே எங்களுக்குத் திருச்சட்டத்தைக் கட்டளையாக வழங்கினார்; அதுவே யாக்கோபினது திருக்கூட்டத்தின் உடைமை.
  • OCVTA

    மோசே எங்களுக்குக் கொடுத்த சட்டமே அந்த அறிவுறுத்தல். அது யாக்கோபின் சபையாருக்கு உடைமையாய் இருக்கிறது.
  • KJV

    Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
  • AMP

    When Moses commanded us a law, as a possession for the assembly of Jacob.
  • KJVP

    Moses H4872 commanded H6680 VPQ3MS us a law H8451 NFS , even the inheritance H4181 of the congregation H6952 of Jacob H3290 .
  • YLT

    A law hath Moses commanded us, A possession of the assembly of Jacob.
  • ASV

    Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.
  • WEB

    Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.
  • NASB

    A law he gave to us; he made the community of Jacob his domain,
  • ESV

    when Moses commanded us a law, as a possession for the assembly of Jacob.
  • RV

    Moses commanded us a law, An inheritance for the assembly of Jacob.
  • RSV

    when Moses commanded us a law, as a possession for the assembly of Jacob.
  • NKJV

    Moses commanded a law for us, A heritage of the congregation of Jacob.
  • MKJV

    Moses commanded us a law, the inheritance of the congregation of Jacob.
  • AKJV

    Moses commanded us a law, even the inheritance of the congregation of Jacob.
  • NRSV

    Moses charged us with the law, as a possession for the assembly of Jacob.
  • NIV

    the law that Moses gave us, the possession of the assembly of Jacob.
  • NIRV

    They learn the law I gave them. It belongs to the community of the people of Jacob.
  • NLT

    Moses gave us the LORD's instruction, the special possession of the people of Israel.
  • MSG

    The Revelation commanded by Moses, as the assembly of Jacob's inheritance.
  • GNB

    We obey the Law that Moses gave us, our nation's most treasured possession.
  • NET

    Moses delivered to us a law, an inheritance for the assembly of Jacob.
  • ERVEN

    Moses gave us the law. These teachings are for Jacob's people.
மொத்தம் 29 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 29
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References