தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
உபாகமம்
RCTA
28. குருட்டுக் தன்மையாலும், அறிவு மயக்கத்தினாலும் ஆண்டவர் உன்னை வதைப்பார்.

TOV
28. கர்த்தர் உன்னைப் புத்திமயக்கத்தினாலும், குருட்டாட்டத்தினாலும், மனத்திகைப்பினாலும் வாதிப்பார்.

ERVTA
28. கர்த்தர் உன்னைப் புத்தி மயங்க வைத்தும் தண்டிப்பார். அவர் உன்னைக் குருடாக்கியும் குழப்புவார்.

IRVTA
28. யெகோவா உன்னைப் புத்திமயக்கத்தினாலும், குருட்டாட்டத்தினாலும், மனத்திகைப்பினாலும் வாதிப்பார்.

ECTA
28. மூளைக்கோளாறினாலும், பார்வையிழப்பாலும், மனக் குழப்பத்தாலும் ஆண்டவர் உன்னை வதைப்பார்.

OCVTA
28. யெகோவா உங்களைப் பைத்தியத்தினாலும், குருட்டுத்தன்மையினாலும், மனோவியாதியினாலும் வாதிப்பார்.



KJV
28. The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:

AMP
28. The Lord will smite you with madness and blindness and dismay of [mind and] heart.

KJVP
28. The LORD H3068 EDS shall smite H5221 thee with madness H7697 , and blindness H5788 , and astonishment H8541 of heart H3824 :

YLT
28. `Jehovah doth smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;

ASV
28. Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;

WEB
28. Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;

NASB
28. And the LORD will strike you with madness, blindness and panic,

ESV
28. The LORD will strike you with madness and blindness and confusion of mind,

RV
28. The LORD shall smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart:

RSV
28. The LORD will smite you with madness and blindness and confusion of mind;

NKJV
28. "The LORD will strike you with madness and blindness and confusion of heart.

MKJV
28. Jehovah shall strike you with madness and blindness, and astonishment of heart.

AKJV
28. The LORD shall smite you with madness, and blindness, and astonishment of heart:

NRSV
28. The LORD will afflict you with madness, blindness, and confusion of mind;

NIV
28. The LORD will afflict you with madness, blindness and confusion of mind.

NIRV
28. The Lord will make you lose your mind. He will make you blind. You won't know what's going on.

NLT
28. The LORD will strike you with madness, blindness, and panic.

MSG
28. He'll make you go crazy and blind and senile.

GNB
28. The LORD will make you lose your mind; he will strike you with blindness and confusion.

NET
28. The LORD will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.

ERVEN
28. The Lord will punish you by making you crazy. He will make you blind and confused.



மொத்தம் 68 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 68
  • குருட்டுக் தன்மையாலும், அறிவு மயக்கத்தினாலும் ஆண்டவர் உன்னை வதைப்பார்.
  • TOV

    கர்த்தர் உன்னைப் புத்திமயக்கத்தினாலும், குருட்டாட்டத்தினாலும், மனத்திகைப்பினாலும் வாதிப்பார்.
  • ERVTA

    கர்த்தர் உன்னைப் புத்தி மயங்க வைத்தும் தண்டிப்பார். அவர் உன்னைக் குருடாக்கியும் குழப்புவார்.
  • IRVTA

    யெகோவா உன்னைப் புத்திமயக்கத்தினாலும், குருட்டாட்டத்தினாலும், மனத்திகைப்பினாலும் வாதிப்பார்.
  • ECTA

    மூளைக்கோளாறினாலும், பார்வையிழப்பாலும், மனக் குழப்பத்தாலும் ஆண்டவர் உன்னை வதைப்பார்.
  • OCVTA

    யெகோவா உங்களைப் பைத்தியத்தினாலும், குருட்டுத்தன்மையினாலும், மனோவியாதியினாலும் வாதிப்பார்.
  • KJV

    The LORD shall smite thee with madness, and blindness, and astonishment of heart:
  • AMP

    The Lord will smite you with madness and blindness and dismay of mind and heart.
  • KJVP

    The LORD H3068 EDS shall smite H5221 thee with madness H7697 , and blindness H5788 , and astonishment H8541 of heart H3824 :
  • YLT

    `Jehovah doth smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
  • ASV

    Jehovah will smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
  • WEB

    Yahweh will strike you with madness, and with blindness, and with astonishment of heart;
  • NASB

    And the LORD will strike you with madness, blindness and panic,
  • ESV

    The LORD will strike you with madness and blindness and confusion of mind,
  • RV

    The LORD shall smite thee with madness, and with blindness, and with astonishment of heart:
  • RSV

    The LORD will smite you with madness and blindness and confusion of mind;
  • NKJV

    "The LORD will strike you with madness and blindness and confusion of heart.
  • MKJV

    Jehovah shall strike you with madness and blindness, and astonishment of heart.
  • AKJV

    The LORD shall smite you with madness, and blindness, and astonishment of heart:
  • NRSV

    The LORD will afflict you with madness, blindness, and confusion of mind;
  • NIV

    The LORD will afflict you with madness, blindness and confusion of mind.
  • NIRV

    The Lord will make you lose your mind. He will make you blind. You won't know what's going on.
  • NLT

    The LORD will strike you with madness, blindness, and panic.
  • MSG

    He'll make you go crazy and blind and senile.
  • GNB

    The LORD will make you lose your mind; he will strike you with blindness and confusion.
  • NET

    The LORD will also subject you to madness, blindness, and confusion of mind.
  • ERVEN

    The Lord will punish you by making you crazy. He will make you blind and confused.
மொத்தம் 68 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 68
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References