RCTA
22. அவரே நம்மீது தம் முத்திரையிட்டு நம் உள்ளங்களில் இருக்கும்படி ஆவியானவரை அச்சாரமாக அளித்தார்.
TOV
22. அவர் நம்மை முத்திரித்து, நம்முடைய இருதயங்களில் ஆவியென்னும் அச்சாரத்தையும் கொடுத்திருக்கிறார்.
ERVTA
22. நாம் அவரைச் சார்ந்தவர் என்பதைக் காட்ட அவரே முத்திரையிட்டார். அவர் தம்முடைய ஆவியை நம் இதயத்தில் நிரப்பினார். அது அவர் தமது வாக்குறுதிகளை நிறைவேற்றுவார் என்பதற்கான உறுதிப்பத்திரமும் நிரூபணமுமாயிற்று.
IRVTA
22. அவர் நம்மை முத்திரை செய்து, நம்முடைய இருதயங்களில் ஆவியானவரை உத்திரவாதமாகக் கொடுத்திருக்கிறார்.
ECTA
22. அவரே நம் மீட்பை உறுதிப்படுத்தும் அடையாளமாகத் தூய ஆவியை நம் உள்ளத்தில் பொழிந்து நம்மீது தம் முத்திரையைப் பதித்தார்.
OCVTA
22. அவர் தமது உரிமையின் அடையாளமான முத்திரையை நம்மீது பதித்திருக்கிறார். வரப்போகிறவற்றிற்கு உத்தரவாதமாக, அவர் தமது ஆவியானவரை நமது இருதயங்களில் ஒரு நிலையான வைப்பாக வைத்திருக்கிறார்.
KJV
22. Who hath also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
AMP
22. [He has also appropriated and acknowledged us as His by] putting His seal upon us and giving us His [Holy] Spirit in our hearts as the security deposit and guarantee [of the fulfillment of His promise].
KJVP
22. Who hath also sealed G4972 V-AMP-NSM us G3588 T-NSM , and G2532 CONJ given G1325 V-2AAP-NSM the G3588 T-ASM earnest G728 N-ASM of G3588 T-GSN the G3588 T-GSN Spirit G4151 N-GSN in G1722 PREP our G3588 T-DPF hearts G2588 N-DPF .
YLT
22. who also sealed us, and gave the earnest of the Spirit in our hearts.
ASV
22. who also sealed us, and gave us the earnest of the Spirit in our hearts.
WEB
22. who also sealed us, and gave us the down payment of the Spirit in our hearts.
NASB
22. he has also put his seal upon us and given the Spirit in our hearts as a first installment.
ESV
22. and who has also put his seal on us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.
RV
22. who also sealed us, and gave {cf15i us} the earnest of the Spirit in our hearts.
RSV
22. he has put his seal upon us and given us his Spirit in our hearts as a guarantee.
NKJV
22. who also has sealed us and given us the Spirit in our hearts as a guarantee.
MKJV
22. And He has sealed us and having given the earnest of the Spirit in our hearts.
AKJV
22. Who has also sealed us, and given the earnest of the Spirit in our hearts.
NRSV
22. by putting his seal on us and giving us his Spirit in our hearts as a first installment.
NIV
22. set his seal of ownership on us, and put his Spirit in our hearts as a deposit, guaranteeing what is to come.
NIRV
22. He put his Spirit in our hearts and marked us as his own. We can now be sure that he will give us everything he promised us.
NLT
22. and he has identified us as his own by placing the Holy Spirit in our hearts as the first installment that guarantees everything he has promised us.
MSG
22. By his Spirit he has stamped us with his eternal pledge--a sure beginning of what he is destined to complete.
GNB
22. who has placed his mark of ownership upon us, and who has given us the Holy Spirit in our hearts as the guarantee of all that he has in store for us.
NET
22. who also sealed us and gave us the Spirit in our hearts as a down payment.
ERVEN
22. He put his mark on us to show that we are his. Yes, he put his Spirit in our hearts as the first payment that guarantees all that he will give us.