தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
1 இராஜாக்கள்
RCTA
45. கொப்பரைகளும் அண்டாக்களும் கலயங்களுமாம். ஆண்டவருடைய ஆலயத்துக்காகச் சாலமோன் அரசருக்கு ஈராம் செய்த தட்டுமுட்டுகள் எல்லாம் சுத்தமான பித்தளையால் செய்யப்பட்டிருந்தன.

TOV
45. செப்புச்சட்டிகளும், சாம்பல் கரண்டிகளும், கலங்களும் செய்தான்; கர்த்தரின் ஆலயத்துக்காக ராஜாவாகிய சாலொமோனுக்கு ஈராம் செய்த இந்த எல்லாப் பணிமுட்டுகளும் சுத்தமான வெண்கலமாயிருந்தது.

ERVTA

IRVTA
45. செம்புச்சட்டிகளும், சாம்பல் கரண்டிகளும், கலங்களும் செய்தான்; யெகோவாவின் ஆலயத்திற்காக ராஜாவாகிய சாலொமோனுக்கு ஈராம் செய்த இந்த எல்லாப் பணிப்பொருட்களும் சுத்தமான வெண்கலமாக இருந்தது.

ECTA
45. கொப்பரைகள், கரண்டிகள், கிண்ணங்கள். அரசர் சாலமோன் கட்டளைப்படி ஆண்டவரின் இல்லத்திற்காக ஈராம் செய்த துணைக் கலன்கள் எல்லாம் பளபளக்கும் வெண்கலத்தால் செய்யப்பட்டிருந்தன.

OCVTA
45. பானைகள், நீண்ட பிடியுள்ள கரண்டிகள், தெளிக்கும் கிண்ணங்கள். அரசன் சாலொமோனுக்காகவும் யெகோவாவின் ஆலயத்துக்காகவும் இப்பொருட்கள் எல்லாவற்றையும் ஈராம் என்பவன் செய்யப்பட்ட பளபளப்பாக்கப்பட்ட வெண்கலத்தினால் செய்துமுடித்தான்.



KJV
45. And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, [were of] bright brass.

AMP
45. The pots, the shovels, and the basins. All these vessels which Hiram made for King Solomon in the house of the Lord were of burnished bronze.

KJVP
45. And the pots H5518 , and the shovels H3257 , and the basins H4219 : and all H3605 NMS these H428 vessels H3627 D-NMP , which H834 RPRO Hiram H2438 made H6213 VQQ3MS to king H4428 Solomon H8010 MMS for the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , [ were ] [ of ] bright H4803 brass H5178 CFS .

YLT
45. and the pots, and the shovels, and the bowls; and all these vessels, that Hiram hath made to king Solomon [for] the house of Jehovah, [are] of brass -- polished.

ASV
45. and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Jehovah, were of burnished brass.

WEB
45. and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Yahweh, were of burnished brass.

NASB
45. pots, shovels, and bowls. All these articles which Hiram made for King Solomon in the temple of the LORD were of burnished bronze.

ESV
45. Now the pots, the shovels, and the basins, all these vessels in the house of the LORD, which Hiram made for King Solomon, were of burnished bronze.

RV
45. and the pots, and the shovels, and the basons: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of the LORD, were of burnished brass.

RSV
45. Now the pots, the shovels, and the basins, all these vessels in the house of the LORD, which Hiram made for King Solomon, were of burnished bronze.

NKJV
45. the pots, the shovels, and the bowls. All these articles which Huram made for King Solomon [for] the house of the LORD [were of] burnished bronze.

MKJV
45. and the pots, and the shovels, and the basins. All these vessels which Hiram made for King Solomon for the house of Jehovah were of burnished bronze.

AKJV
45. And the pots, and the shovels, and the basins: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass.

NRSV
45. The pots, the shovels, and the basins, all these vessels that Hiram made for King Solomon for the house of the LORD were of burnished bronze.

NIV
45. the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the LORD were of burnished bronze.

NIRV
45. He made the pots, shovels and sprinkling bowls. Huram made all of those objects for King Solomon for the Lord's temple. He made them out of bronze. Then he shined them up.

NLT
45. the ash buckets, the shovels, and the bowls. Huram made all these things of burnished bronze for the Temple of the LORD, just as King Solomon had directed.

MSG
45. miscellaneous buckets, shovels, and bowls. All these artifacts that Hiram made for King Solomon for The Temple of GOD were of burnished bronze.

GNB
45. (SEE 7:40)

NET
45. and the pots, shovels, and bowls. All these items King Solomon assigned Hiram to make for the LORD's temple were made from polished bronze.

ERVEN
45.



மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 45 / 51
  • கொப்பரைகளும் அண்டாக்களும் கலயங்களுமாம். ஆண்டவருடைய ஆலயத்துக்காகச் சாலமோன் அரசருக்கு ஈராம் செய்த தட்டுமுட்டுகள் எல்லாம் சுத்தமான பித்தளையால் செய்யப்பட்டிருந்தன.
  • TOV

    செப்புச்சட்டிகளும், சாம்பல் கரண்டிகளும், கலங்களும் செய்தான்; கர்த்தரின் ஆலயத்துக்காக ராஜாவாகிய சாலொமோனுக்கு ஈராம் செய்த இந்த எல்லாப் பணிமுட்டுகளும் சுத்தமான வெண்கலமாயிருந்தது.
  • IRVTA

    செம்புச்சட்டிகளும், சாம்பல் கரண்டிகளும், கலங்களும் செய்தான்; யெகோவாவின் ஆலயத்திற்காக ராஜாவாகிய சாலொமோனுக்கு ஈராம் செய்த இந்த எல்லாப் பணிப்பொருட்களும் சுத்தமான வெண்கலமாக இருந்தது.
  • ECTA

    கொப்பரைகள், கரண்டிகள், கிண்ணங்கள். அரசர் சாலமோன் கட்டளைப்படி ஆண்டவரின் இல்லத்திற்காக ஈராம் செய்த துணைக் கலன்கள் எல்லாம் பளபளக்கும் வெண்கலத்தால் செய்யப்பட்டிருந்தன.
  • OCVTA

    பானைகள், நீண்ட பிடியுள்ள கரண்டிகள், தெளிக்கும் கிண்ணங்கள். அரசன் சாலொமோனுக்காகவும் யெகோவாவின் ஆலயத்துக்காகவும் இப்பொருட்கள் எல்லாவற்றையும் ஈராம் என்பவன் செய்யப்பட்ட பளபளப்பாக்கப்பட்ட வெண்கலத்தினால் செய்துமுடித்தான்.
  • KJV

    And the pots, and the shovels, and the basons: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass.
  • AMP

    The pots, the shovels, and the basins. All these vessels which Hiram made for King Solomon in the house of the Lord were of burnished bronze.
  • KJVP

    And the pots H5518 , and the shovels H3257 , and the basins H4219 : and all H3605 NMS these H428 vessels H3627 D-NMP , which H834 RPRO Hiram H2438 made H6213 VQQ3MS to king H4428 Solomon H8010 MMS for the house H1004 CMS of the LORD H3068 EDS , were of bright H4803 brass H5178 CFS .
  • YLT

    and the pots, and the shovels, and the bowls; and all these vessels, that Hiram hath made to king Solomon for the house of Jehovah, are of brass -- polished.
  • ASV

    and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Jehovah, were of burnished brass.
  • WEB

    and the pots, and the shovels, and the basins: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of Yahweh, were of burnished brass.
  • NASB

    pots, shovels, and bowls. All these articles which Hiram made for King Solomon in the temple of the LORD were of burnished bronze.
  • ESV

    Now the pots, the shovels, and the basins, all these vessels in the house of the LORD, which Hiram made for King Solomon, were of burnished bronze.
  • RV

    and the pots, and the shovels, and the basons: even all these vessels, which Hiram made for king Solomon, in the house of the LORD, were of burnished brass.
  • RSV

    Now the pots, the shovels, and the basins, all these vessels in the house of the LORD, which Hiram made for King Solomon, were of burnished bronze.
  • NKJV

    the pots, the shovels, and the bowls. All these articles which Huram made for King Solomon for the house of the LORD were of burnished bronze.
  • MKJV

    and the pots, and the shovels, and the basins. All these vessels which Hiram made for King Solomon for the house of Jehovah were of burnished bronze.
  • AKJV

    And the pots, and the shovels, and the basins: and all these vessels, which Hiram made to king Solomon for the house of the LORD, were of bright brass.
  • NRSV

    The pots, the shovels, and the basins, all these vessels that Hiram made for King Solomon for the house of the LORD were of burnished bronze.
  • NIV

    the pots, shovels and sprinkling bowls. All these objects that Huram made for King Solomon for the temple of the LORD were of burnished bronze.
  • NIRV

    He made the pots, shovels and sprinkling bowls. Huram made all of those objects for King Solomon for the Lord's temple. He made them out of bronze. Then he shined them up.
  • NLT

    the ash buckets, the shovels, and the bowls. Huram made all these things of burnished bronze for the Temple of the LORD, just as King Solomon had directed.
  • MSG

    miscellaneous buckets, shovels, and bowls. All these artifacts that Hiram made for King Solomon for The Temple of GOD were of burnished bronze.
  • GNB

    (SEE 7:40)
  • NET

    and the pots, shovels, and bowls. All these items King Solomon assigned Hiram to make for the LORD's temple were made from polished bronze.
  • ERVEN

மொத்தம் 51 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 45 / 51
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References