RCTA
2. அப்பொழுது சாலமோனும் ஈராமிடம் தம் ஆட்களை அனுப்பி,
TOV
2. அப்பொழுது சாலொமோன் ஈராமினிடத்தில் ஆட்களை அனுப்பி:
ERVTA
2. சாலொமோன் ஈராம் அரசனுக்கு,
IRVTA
2. அப்பொழுது சாலொமோன் ஈராமிடம் ஆட்களை அனுப்பி:
ECTA
2. சாலமோனும் ஈராமிடம் தூதனுப்பி ஆண்டவர் என் தந்தை தாவீதின் எதிரிகளை அவருக்கு அடிபணியச் செய்யும் வரை, எப்பக்கமும் இடையறாது போர் நடந்து வந்தது என்பது உமக்குத் தெரியும்.
OCVTA
2. சாலொமோன் ஈராமுக்கு அனுப்பிய பதில் செய்தியாவது:
KJV
2. And Solomon sent to Hiram, saying,
AMP
2. And Solomon sent to Hiram, saying,
KJVP
2. And Solomon H8010 MMS sent H7971 W-VQY3MS to H413 Hiram H2438 , saying H559 L-VQFC ,
YLT
2. and Solomon sendeth unto Hiram, saying,
ASV
2. And Solomon sent to Hiram, saying,
WEB
2. Solomon sent to Hiram, saying,
NASB
2. Solomon's supplies for each day were thirty kors of fine flour, sixty kors of meal,
ESV
2. And Solomon sent word to Hiram,
RV
2. And Solomon sent to Hiram, saying,
RSV
2. And Solomon sent word to Hiram,
NKJV
2. Then Solomon sent to Hiram, saying:
MKJV
2. And Solomon sent to Hiram, saying,
AKJV
2. And Solomon sent to Hiram, saying,
NRSV
2. Solomon sent word to Hiram, saying,
NIV
2. Solomon sent back this message to Hiram:
NIRV
2. Then Solomon sent a message back to Hiram. It said,
NLT
2. Then Solomon sent this message back to Hiram:
MSG
2. Solomon responded, saying,
GNB
2. Solomon sent back this message to Hiram:
NET
2. Solomon then sent this message to Hiram:
ERVEN
2. This is what Solomon said to King Hiram: