RCTA
3. எஸ்போவா பாரேசின் வழிவந்தவன். முதல் மாதத்தில் அவன் எல்லாப் படைத்தலைவர்களுக்கும் தலைமை அதிகாரியாய் இருந்தான்.
TOV
3. அவன் பேரேசின் சந்ததியாரில் சகல சேனாபதிகளின் தலைவனாயிருந்து முதல் மாதம் விசாரித்தான்.
ERVTA
3. யஷொபெயாம், பேரேசின் சந்ததியாரில் ஒருவன். இவன் முதல் மாதத்திற்குரிய அனைத்து படைத்தலைவர்களுக்கும் தலைவன்.
IRVTA
3. அவன் பேரேசின் சந்ததியார்களில் சகல தளபதிகளின் தலைவனாக இருந்து முதல் மாதம் விசாரித்தான்.
ECTA
3. பெரேட்சு வழிவந்த அவர், முதல் மாதத்தில் எல்லாப் படைத் தலைவர்களுக்கும் தலைவராய் இருந்தார்.
OCVTA
3. பேரேஸின் வழித்தோன்றலான இவன், முதலாம் மாதத்துக்குரிய இராணுவ அதிகாரிகளுக்குத் தளபதியாயிருந்தான்.
KJV
3. Of the children of Perez [was] the chief of all the captains of the host for the first month.
AMP
3. He was descended from Perez and was chief of all the commanders of the army for the first month.
KJVP
3. Of H4480 PREP the children H1121 of Perez H6557 [ was ] the chief H7218 of all H3605 L-CMS the captains H8269 CMP of the host H6635 for the first H7223 month H2320 LD-NMS .
YLT
3. of the sons of Perez [is] the head of all princes of the hosts for the first month.
ASV
3. He was of the children of Perez, the chief of all the captains of the host for the first month.
WEB
3. He was of the children of Perez, the chief of all the captains of the host for the first month.
NASB
3. a descendant of Perez, he was chief over all the commanders of the army for the first month.
ESV
3. He was a descendant of Perez and was chief of all the commanders. He served for the first month.
RV
3. {cf15i He was} of the children of Perez, the chief of all the captains of the host for the first month.
RSV
3. He was a descendant of Perez, and was chief of all the commanders of the army for the first month.
NKJV
3. [he was] of the children of Perez, and the chief of all the captains of the army for the first month.
MKJV
3. Of the sons of Perez was the chief of all the commanders of the army for the first month.
AKJV
3. Of the children of Perez was the chief of all the captains of the host for the first month.
NRSV
3. He was a descendant of Perez, and was chief of all the commanders of the army for the first month.
NIV
3. He was a descendant of Perez and chief of all the army officers for the first month.
NIRV
3. He belonged to the family line of Perez. He was chief of all of the army officers for the first month.
NLT
3. He was a descendant of Perez and was in charge of all the army officers for the first month.
MSG
3. He came from the line of Perez. He was over all the army officers during the first month.
GNB
3. (SEE 27:2)
NET
3. He was a descendant of Perez; he was in charge of all the army officers for the first month.
ERVEN
3. Jashobeam, one of Perez's descendants, was leader of all the army officers for the first month.