தமிழ் சத்தியவேதம்

தமிழ் வேதாகமத்தில் உள்ள அனைத்து வார்த்தைகளின் தொகுப்புகள்
1 நாளாகமம்
RCTA
14. ஆகையால் தாவீது இஸ்ராயேல் அனைத்தின் மேலும் ஆட்சி செலுத்தித் தம் குடிகளுக்கெல்லாம் நீதி வழங்கி வந்தார்.

TOV
14. தாவீது இஸ்ரவேலையெல்லாம் ஆண்டு, தன்னுடைய ஜனத்திற்கெல்லாம் நியாயமும் நீதியும் செய்தான்.

ERVTA
14. தாவீது, அனைத்து இஸ்ரவேலர்களுக்கும் அரசன் ஆனான். அவன் ஒவ்வொருவருக்கும் சரியானதையும், நியாயமானதையும் செய்தான்.

IRVTA
14. {தாவீதின் அலுவலர்கள்} [PS] தாவீது இஸ்ரவேலையெல்லாம் ஆண்டு, தன்னுடைய மக்களுக்கெல்லாம் நியாயமும் நீதியும் செய்தான்.

ECTA
14. தாவீது இஸ்ரயேலர் எல்லாருக்கும் அரசராய் இருந்தார். அவர் தம் மக்கள் அனைவருக்கும் நீதியும் நியாயமும் கிடைக்கச் செய்தார்.



KJV
14. So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.

AMP
14. So David reigned over all Israel and executed judgment and justice among all his people.

KJVP
14. So David H1732 reigned H4427 over H5921 PREP all H3605 NMS Israel H3478 , and executed H6213 VQPMS judgment H4941 NMS and justice H6666 among all H3605 NMS his people H5971 .

YLT
14. And David reigneth over all Israel, and he is doing judgment and righteousness to all his people,

ASV
14. And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.

WEB
14. David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.

NASB
14. David reigned over all Israel and dispensed justice and right to all his people.

ESV
14. So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.

RV
14. And David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice unto all his people.

RSV
14. So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.

NKJV
14. So David reigned over all Israel, and administered judgment and justice to all his people.

MKJV
14. And David reigned over all Israel, and did judgment and justice among all his people.

AKJV
14. So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.

NRSV
14. So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.

NIV
14. David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people.

NIRV
14. David ruled over the whole nation of Israel. He did what was fair and right for all of his people.

NLT
14. So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.

MSG
14. Thus David ruled over all of Israel. He ruled well, fair and evenhanded in all his duties and relationships.

GNB
14. David ruled over all Israel and made sure that his people were always treated fairly and justly.

NET
14. David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.

ERVEN
14. David was king over all Israel. He did what was right and fair for everyone.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

Total 17 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 17
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
  • ஆகையால் தாவீது இஸ்ராயேல் அனைத்தின் மேலும் ஆட்சி செலுத்தித் தம் குடிகளுக்கெல்லாம் நீதி வழங்கி வந்தார்.
  • TOV

    தாவீது இஸ்ரவேலையெல்லாம் ஆண்டு, தன்னுடைய ஜனத்திற்கெல்லாம் நியாயமும் நீதியும் செய்தான்.
  • ERVTA

    தாவீது, அனைத்து இஸ்ரவேலர்களுக்கும் அரசன் ஆனான். அவன் ஒவ்வொருவருக்கும் சரியானதையும், நியாயமானதையும் செய்தான்.
  • IRVTA

    {தாவீதின் அலுவலர்கள்} PS தாவீது இஸ்ரவேலையெல்லாம் ஆண்டு, தன்னுடைய மக்களுக்கெல்லாம் நியாயமும் நீதியும் செய்தான்.
  • ECTA

    தாவீது இஸ்ரயேலர் எல்லாருக்கும் அரசராய் இருந்தார். அவர் தம் மக்கள் அனைவருக்கும் நீதியும் நியாயமும் கிடைக்கச் செய்தார்.
  • KJV

    So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
  • AMP

    So David reigned over all Israel and executed judgment and justice among all his people.
  • KJVP

    So David H1732 reigned H4427 over H5921 PREP all H3605 NMS Israel H3478 , and executed H6213 VQPMS judgment H4941 NMS and justice H6666 among all H3605 NMS his people H5971 .
  • YLT

    And David reigneth over all Israel, and he is doing judgment and righteousness to all his people,
  • ASV

    And David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness unto all his people.
  • WEB

    David reigned over all Israel; and he executed justice and righteousness to all his people.
  • NASB

    David reigned over all Israel and dispensed justice and right to all his people.
  • ESV

    So David reigned over all Israel, and he administered justice and equity to all his people.
  • RV

    And David reigned over all Israel; and he executed judgment and justice unto all his people.
  • RSV

    So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
  • NKJV

    So David reigned over all Israel, and administered judgment and justice to all his people.
  • MKJV

    And David reigned over all Israel, and did judgment and justice among all his people.
  • AKJV

    So David reigned over all Israel, and executed judgment and justice among all his people.
  • NRSV

    So David reigned over all Israel; and he administered justice and equity to all his people.
  • NIV

    David reigned over all Israel, doing what was just and right for all his people.
  • NIRV

    David ruled over the whole nation of Israel. He did what was fair and right for all of his people.
  • NLT

    So David reigned over all Israel and did what was just and right for all his people.
  • MSG

    Thus David ruled over all of Israel. He ruled well, fair and evenhanded in all his duties and relationships.
  • GNB

    David ruled over all Israel and made sure that his people were always treated fairly and justly.
  • NET

    David reigned over all Israel; he guaranteed justice for all his people.
  • ERVEN

    David was king over all Israel. He did what was right and fair for everyone.
Total 17 Verses, Current Verse 14 of Total Verses 17
1 2 3 4 5
6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References