RCTA
24. பின்னர், "ஒரு வாளைக் கொண்டு வாருங்கள்" என்று அரசர் பணித்தார். அப்படியே ஒரு வாளை அரசரிடம் கொண்டு வந்தார்கள்.
TOV
24. ஒரு பட்டயத்தைக் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்; அவர்கள் ஒரு பட்டயத்தை ராஜாவினிடத்தில் கொண்டுவந்தார்கள்.
ERVTA
24. பிறகு சாலொமோன் வேலைக்காரனை அனுப்பி ஒரு வாளைக் கொண்டுவரச் செய்தான்.
IRVTA
24. ஒரு பட்டயத்தைக் கொண்டுவாருங்கள் என்றான்; அவர்கள் ஒரு பட்டயத்தை ராஜாவிடம் கொண்டுவந்தார்கள்.
ECTA
24. பின்னர் அரசர், "ஒரு வாளைக் கொண்டு வாருங்கள்" என்றார்.
OCVTA
24. ஆகவே, “ஒரு வாளை என்னிடம் கொண்டுவாருங்கள்” என்றான். எனவே அவர்கள் அரசனுக்கு ஒரு வாளைக் கொண்டுவந்தார்கள்.
KJV
24. And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
AMP
24. And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword to the king.
KJVP
24. And the king H4428 D-NMS said H559 W-VQY3MS , Bring H3947 me a sword H2719 NFS . And they brought H935 a sword H2719 D-GFS before H6440 L-CMP the king H4428 .
YLT
24. And the king saith, `Take for me a sword;` and they bring the sword before the king,
ASV
24. And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
WEB
24. The king said, Get me a sword. They brought a sword before the king.
NASB
24. The king continued, "Get me a sword." When they brought the sword before him,
ESV
24. And the king said, "Bring me a sword." So a sword was brought before the king.
RV
24. And the king said, Fetch me a sword. And they brought a sword before the king.
RSV
24. And the king said, "Bring me a sword." So a sword was brought before the king.
NKJV
24. Then the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword before the king.
MKJV
24. And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
AKJV
24. And the king said, Bring me a sword. And they brought a sword before the king.
NRSV
24. So the king said, "Bring me a sword," and they brought a sword before the king.
NIV
24. Then the king said, "Bring me a sword." So they brought a sword for the king.
NIRV
24. He continued, "Bring me a sword." So a sword was brought to him.
NLT
24. All right, bring me a sword." So a sword was brought to the king.
MSG
24. After a moment the king said, "Bring me a sword." They brought the sword to the king.
GNB
24. He sent for a sword, and when it was brought,
NET
24. The king ordered, "Get me a sword!" So they placed a sword before the king.
ERVEN
24. Then King Solomon sent his servant to get a sword.