தமிழ் சத்தியவேதம்

திருவிவிலியம் - பழைய வெளியீடு
1 இராஜாக்கள்
RCTA
2. மூன்றாம் ஆண்டில் யூதாவின் அரசன் யோசபாத் இஸ்ராயேலின் அரசனைக் காண வந்தான்.

TOV
2. மூன்றாம் வருஷத்திலே யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத் இஸ்ரவேலின் ராஜாவினிடத்திற்குப் போயிருக்கும்போது,

ERVTA
2. மூன்றாம் ஆண்டில், யூதாவின் அரசனான யோசபாத் இஸ்ரவேலின் அரசனான ஆகாபைப் பார்க்கப் போனான்.

IRVTA
2. மூன்றாம் வருடத்திலே யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத் இஸ்ரவேலின் ராஜாவிடம் போயிருக்கும்போது,

ECTA
2. ஆனால் மூன்றாம் ஆண்டில் யூதாவின் அரசன் யோசபாத்து இஸ்ரயேலின் அரசனான ஆகாபைக் காண வந்தான்.

OCVTA
2. ஆனால் மூன்றாம் வருடத்தில் யூதாவின் அரசன் யோசபாத் இஸ்ரயேலின் அரசன் ஆகாபைக் காண்பதற்காகப் போனான்.



KJV
2. And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

AMP
2. In the third year Jehoshaphat king of Judah came down to the king of Israel.

KJVP
2. And it came to pass H1961 W-VQY3MS in the third H7992 D-MFS year H8141 , that Jehoshaphat H3092 the king H4428 NMS of Judah H3063 came down H3381 W-VQY3MS to H413 PREP the king H4428 NMS of Israel H3478 LMS .

YLT
2. and it cometh to pass in the third year, that Jehoshaphat king of Judah cometh down unto the king of Israel,

ASV
2. And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

WEB
2. It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

NASB
2. In the third year, however, King Jehoshaphat of Judah came down to the king of Israel,

ESV
2. But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

RV
2. And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

RSV
2. But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

NKJV
2. Then it came to pass, in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah went down to [visit] the king of Israel.

MKJV
2. And it happened in the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to see the king of Israel.

AKJV
2. And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.

NRSV
2. But in the third year King Jehoshaphat of Judah came down to the king of Israel.

NIV
2. But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel.

NIRV
2. In the third year Jehoshaphat went down to see Ahab, the king of Israel. Jehoshaphat was king of Judah.

NLT
2. Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.

MSG
2. In the third year, Jehoshaphat king of Judah had a meeting with the king of Israel.

GNB
2. but in the third year King Jehoshaphat of Judah went to see King Ahab of Israel.

NET
2. In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit the king of Israel.

ERVEN
2. Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.



மொத்தம் 53 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 53
  • மூன்றாம் ஆண்டில் யூதாவின் அரசன் யோசபாத் இஸ்ராயேலின் அரசனைக் காண வந்தான்.
  • TOV

    மூன்றாம் வருஷத்திலே யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத் இஸ்ரவேலின் ராஜாவினிடத்திற்குப் போயிருக்கும்போது,
  • ERVTA

    மூன்றாம் ஆண்டில், யூதாவின் அரசனான யோசபாத் இஸ்ரவேலின் அரசனான ஆகாபைப் பார்க்கப் போனான்.
  • IRVTA

    மூன்றாம் வருடத்திலே யூதாவின் ராஜாவாகிய யோசபாத் இஸ்ரவேலின் ராஜாவிடம் போயிருக்கும்போது,
  • ECTA

    ஆனால் மூன்றாம் ஆண்டில் யூதாவின் அரசன் யோசபாத்து இஸ்ரயேலின் அரசனான ஆகாபைக் காண வந்தான்.
  • OCVTA

    ஆனால் மூன்றாம் வருடத்தில் யூதாவின் அரசன் யோசபாத் இஸ்ரயேலின் அரசன் ஆகாபைக் காண்பதற்காகப் போனான்.
  • KJV

    And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
  • AMP

    In the third year Jehoshaphat king of Judah came down to the king of Israel.
  • KJVP

    And it came to pass H1961 W-VQY3MS in the third H7992 D-MFS year H8141 , that Jehoshaphat H3092 the king H4428 NMS of Judah H3063 came down H3381 W-VQY3MS to H413 PREP the king H4428 NMS of Israel H3478 LMS .
  • YLT

    and it cometh to pass in the third year, that Jehoshaphat king of Judah cometh down unto the king of Israel,
  • ASV

    And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
  • WEB

    It happened in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
  • NASB

    In the third year, however, King Jehoshaphat of Judah came down to the king of Israel,
  • ESV

    But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
  • RV

    And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
  • RSV

    But in the third year Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
  • NKJV

    Then it came to pass, in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah went down to visit the king of Israel.
  • MKJV

    And it happened in the third year, Jehoshaphat the king of Judah came down to see the king of Israel.
  • AKJV

    And it came to pass in the third year, that Jehoshaphat the king of Judah came down to the king of Israel.
  • NRSV

    But in the third year King Jehoshaphat of Judah came down to the king of Israel.
  • NIV

    But in the third year Jehoshaphat king of Judah went down to see the king of Israel.
  • NIRV

    In the third year Jehoshaphat went down to see Ahab, the king of Israel. Jehoshaphat was king of Judah.
  • NLT

    Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
  • MSG

    In the third year, Jehoshaphat king of Judah had a meeting with the king of Israel.
  • GNB

    but in the third year King Jehoshaphat of Judah went to see King Ahab of Israel.
  • NET

    In the third year King Jehoshaphat of Judah came down to visit the king of Israel.
  • ERVEN

    Then during the third year, King Jehoshaphat of Judah went to visit King Ahab of Israel.
மொத்தம் 53 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 2 / 53
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References