TOV
1. யூதாவில் தேவன் அறியப்பட்டவர்; இஸ்ரவேலில் அவருடைய நாமம் பெரியது.
ERVTA
1. யூதாவின் ஜனங்கள் தேவனை அறிவார்கள். இஸ்ரவேலின் ஜனங்கள் தேவனுடைய நாமத்தை மதிக்கிறார்கள்.
IRVTA
1. யூதாவில் தேவன் அறியப்பட்டவர்; இஸ்ரவேலில் அவருடைய பெயர் பெரியது.
ECTA
1. யூதாவில் கடவுள் தம்மையே வெளிப்படுத்தியுள்ளார்; இஸ்ரயேலில் அவரது பெயர் மாண்புடன் திகழ்கின்றது.
RCTA
1. யூதாவில் கடவுளை மக்கள் அறிவர், இஸ்ராயேலினிடையே அவரது பெயர் மாண்பு கொண்டது.
OCVTA
1. யூதாவில் இறைவன் அறியப்பட்டிருக்கிறார்; இஸ்ரயேலில் அவருடைய பெயர் பெரியது.
KJV
1. In Judah [is] God known: his name [is] great in Israel.
AMP
1. To the Chief Musician; on stringed instruments. A Psalm of Asaph. A song. IN JUDAH God is known and renowned; His name is highly praised and is great in Israel.
KJVP
1. To the chief Musician H5329 on Neginoth H5058 , A Psalm H4210 [ or ] Song H7892 of Asaph H623 . In Judah H3063 [ is ] God H430 EDP known H3045 : his name H8034 CMS-3MS [ is ] great H1419 AMS in Israel H3478 .
YLT
1. To the Overseer with stringed instruments. -- A Psalm of Asaph. -- A Song. In Judah [is] God known, in Israel His name [is] great.
ASV
1. In Judah is God known: His name is great in Israel.
WEB
1. For the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm by Asaph. A song. In Judah, God is known. His name is great in Israel.
NASB
1. For the leader; a psalm with stringed instruments. A song of Asaph.
ESV
1. TO THE CHOIRMASTER: WITH STRINGED INSTRUMENTS. A PSALM OF ASAPH. A SONG. In Judah God is known; his name is great in Israel.
RV
1. In Judah is God known: his name is great in Israel.
RSV
1. To the choirmaster: with stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song. In Judah God is known, his name is great in Israel.
NKJV
1. To the Chief Musician. On stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song. In Judah God [is] known; His name [is] great in Israel.
MKJV
1. To the Chief Musician. For stringed instruments. A Psalm of Asaph. A Song. God is known in Judah, His name is great in Israel.
AKJV
1. In Judah is God known: his name is great in Israel.
NRSV
1. In Judah God is known, his name is great in Israel.
NIV
1. [For the director of music. With stringed instruments. A psalm of Asaph. A song.] In Judah God is known; his name is great in Israel.
NIRV
1. For the director of music. A psalm of Asaph. A song to be played on stringed instruments. In the land of Judah, God is known. His name is great in Israel.
NLT
1. God is honored in Judah; his name is great in Israel.
MSG
1. An Asaph psalm. God is well-known in Judah; in Israel, he's a household name.
GNB
1. God is known in Judah; his name is honored in Israel.
NET
1. [For the music director; to be accompanied by stringed instruments; a psalm of Asaph, a song.] God has revealed himself in Judah; in Israel his reputation is great.
ERVEN
1. To the director: With instruments. One of Asaph's songs of praise. People in Judah know God. People in Israel respect his name.