TOV
17. அங்கே தாவீதுக்காக ஒரு கொம்பை முளைக்கப்பண்ணுவேன்; நான் அபிஷேகம் பண்ணுவித்தவனுக்காக ஒரு விளக்கை ஆயத்தம்பண்ணினேன்.
ERVTA
17. இங்கு நான் தாவீதைப் பலப்படுத்துவேன். நான் தேர்ந்தெடுத்த அரசனுக்கு ஒரு விளக்கை அளிப்பேன்.
IRVTA
17. அங்கே தாவீதுக்காக ஒரு கொம்பை முளைக்கச்செய்வேன்; நான் அபிஷேகம் செய்தவவனுக்காக ஒரு விளக்கை ஆயத்தம்செய்தேன்.
ECTA
17. இங்கே தாவீதின் மரபிலிருந்து ஒரு வல்லவனை எழச்செய்வேன்; நான் திருப்பொழிவு செய்தவனுக்காக ஒரு ஒளிவிளக்கை ஏற்பாடு செய்துள்ளேன்.
RCTA
17. தாவீதுக்கு அங்கே வல்லமை மிகு சந்ததியை எழுப்புவேன்: நான் அபிஷுகம் செய்தவருக்கு ஒரு விளக்கை ஆயத்தம் செய்வேன்.
OCVTA
17. “இங்கே தாவீதுக்காக, ஒரு வல்லமையுள்ள அரசனை வளரப்பண்ணுவேன்; நான் அபிஷேகம் செய்தவனுக்காக, ஒரு விளக்கையும் ஏற்படுத்துவேன்.
KJV
17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
AMP
17. There will I make a horn spring forth and bud for David; I have ordained and prepared a lamp for My anointed [fulfilling the promises of old]. [I Kings 11:36; 15:4; II Chron. 21:7; Luke 1:69.]
KJVP
17. There H8033 ADV will I make the horn H7161 of David H1732 L-NAME to bud H6779 : I have ordained H6186 VQQ1MS a lamp H5216 CMS for mine anointed H4899 .
YLT
17. There I cause to spring up a horn for David, I have arranged a lamp for Mine anointed.
ASV
17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
WEB
17. There I will make the horn of David to bud. I have ordained a lamp for my anointed.
NASB
17. There I will make a horn sprout for David's line; I will set a lamp for my anointed.
ESV
17. There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
RV
17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for mine anointed.
RSV
17. There I will make a horn to sprout for David; I have prepared a lamp for my anointed.
NKJV
17. There I will make the horn of David grow; I will prepare a lamp for My Anointed.
MKJV
17. There I will make the horn of David to bud; I have prepared a lamp for My anointed.
AKJV
17. There will I make the horn of David to bud: I have ordained a lamp for my anointed.
NRSV
17. There I will cause a horn to sprout up for David; I have prepared a lamp for my anointed one.
NIV
17. "Here I will make a horn grow for David and set up a lamp for my anointed one.
NIRV
17. "Here in Jerusalem I will raise up a mighty king from the family of David. I will set up the lamp of David's kingdom for my anointed king. Its flame will burn brightly forever.
NLT
17. Here I will increase the power of David; my anointed one will be a light for my people.
MSG
17. Oh, I'll make the place radiant for David! I'll fill it with light for my anointed!
GNB
17. Here I will make one of David's descendants a great king; here I will preserve the rule of my chosen king.
NET
17. There I will make David strong; I have determined that my chosen king's dynasty will continue.
ERVEN
17. This is where I will make David's family strong. I will never let the lamp of my chosen king stop burning.