TOV
27. என் ஆடுகள் என் சத்தத்திற்குச் செவிகொடுக்கிறது; நான் அவைகளை அறிந்திருக்கிறேன், அவைகள் எனக்குப் பின்செல்லுகிறது.
ERVTA
27. நான் என் ஆடுகளுக்கு நித்திய ஜீவனைக் கொடுக்கிறேன். அவைகள் இறந்துபோவதில்லை. அவைகளை என் கையிலிருந்து எவரும் பறித்துக்கொள்ளமுடியாது.
IRVTA
27. என் ஆடுகள் என் சத்தத்திற்குச் செவிகொடுக்கிறது; நான் அவைகளை அறிந்திருக்கிறேன், அவைகள் எனக்குப்பின் செல்லுகிறது.
ECTA
27. என் ஆடுகள் எனது குரலுக்குச் செவிசாய்க்கின்றன. எனக்கும் அவற்றைத் தெரியும். அவையும் என்னைப்பின் தொடர்கின்றன.
RCTA
27. என் ஆடுகள் எனது குரலுக்குச் செவி கொடுக்கின்றன; நானும் அவற்றை அறிவேன். அவையும் என்னைப் பின்தொடர்கின்றன.
OCVTA
27. என் ஆடுகள் எனது குரலுக்குச் செவிகொடுக்கின்றன. நான் அவைகளை அறிந்திருக்கிறேன். அவைகள் என்னைப் பின்பற்றுகின்றன.
KJV
27. {SCJ}My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me: {SCJ.}
AMP
27. "My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
KJVP
27. {SCJ} My G3588 T-NPN sheep G4263 N-NPN hear G191 V-PAI-3S my G3588 T-GSF voice G5456 N-GSF , and I G2504 P-1NS-C know G1097 V-PAI-1S them G846 P-APN , and G2532 CONJ they follow G190 V-PAI-3P me G3427 P-1DS : {SCJ.}
YLT
27. according as I said to you: My sheep my voice do hear, and I know them, and they follow me,
ASV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
WEB
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
NASB
27. My sheep hear my voice; I know them, and they follow me.
ESV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me.
RV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
RSV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me;
NKJV
27. "My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
MKJV
27. My sheep hear My voice, and I know them, and they follow Me.
AKJV
27. My sheep hear my voice, and I know them, and they follow me:
NRSV
27. My sheep hear my voice. I know them, and they follow me.
NIV
27. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
NIRV
27. "My sheep listen to my voice. I know them, and they follow me.
NLT
27. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
MSG
27. My sheep recognize my voice. I know them, and they follow me.
GNB
27. My sheep listen to my voice; I know them, and they follow me.
NET
27. My sheep listen to my voice, and I know them, and they follow me.
ERVEN
27. My sheep listen to my voice. I know them, and they follow me.