தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எஸ்தர்
TOV
32. இப்படியே எஸ்தரின் கட்டளையானது பூரீம் நாட்களைப்பற்றின இந்த வர்த்தமானங்களைத் திடப்படுத்தினது; அது ஒரு புஸ்தகத்தில் எழுதப்பட்டது.

ERVTA

IRVTA
32. இப்படியே எஸ்தரின் கட்டளையானது பூரீம் நாட்களைப்பற்றின இந்த சம்பவங்களை உறுதிப்படுத்தினது; அது ஒரு புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டது.

ECTA
32. (27) இந்தப் "பூரிம்" விழாப்பற்றிய ஒழுங்கமுறைகள் யாவற்றையும் உறுதிப்படுத்திய எஸ்தரின் ஆணை ஓர் ஏட்டுச் சுருளில் எழுதி வைக்கப்பட்டது.

RCTA
32. எஸ்தர் ஆகமம் எனப்படும் இந்த வரலாற்று நூலிலே அடங்கியுள்ள எல்லாவற்றையும் ஏற்றுக்கொண்டனர்.

OCVTA
32. எஸ்தரின் கட்டளை பூரிமைப் பற்றிய ஒழுங்குவிதிகளை உறுதிப்படுத்தியது. அது புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டது.



KJV
32. And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

AMP
32. And the command of Esther confirmed these observances of Purim, and it was written in the book.

KJVP
32. And the decree H3982 of Esther H635 confirmed H6965 these H428 D-DPRO-3MP matters H1697 CMP of Purim H6332 ; and it was written H3789 in the book H5612 .

YLT
32. And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.

ASV
32. And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

WEB
32. The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

NASB
32. The command of Esther confirmed these prescriptions for Purim and was recorded in the book.

ESV
32. The command of Queen Esther confirmed these practices of Purim, and it was recorded in writing.

RV
32. And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

RSV
32. The command of Queen Esther fixed these practices of Purim, and it was recorded in writing.

NKJV
32. So the decree of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the book.

MKJV
32. And the order of Esther confirmed these matters of Purim. And it was written in the book.

AKJV
32. And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.

NRSV
32. The command of Queen Esther fixed these practices of Purim, and it was recorded in writing.

NIV
32. Esther's decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.

NIRV
32. Esther's order established the rules about Purim. It was written down in the records.

NLT
32. So the command of Esther confirmed the practices of Purim, and it was all written down in the records.

MSG
32. Esther's word confirmed the tradition of Purim and was written in the book.

GNB
32. Esther's command, confirming the rules for Purim, was written down on a scroll.

NET
32. Esther's command established these matters of Purim, and the matter was officially recorded.

ERVEN
32. Esther's letter made the rules for Purim official, and these things were written down in a book.



மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 32
  • இப்படியே எஸ்தரின் கட்டளையானது பூரீம் நாட்களைப்பற்றின இந்த வர்த்தமானங்களைத் திடப்படுத்தினது; அது ஒரு புஸ்தகத்தில் எழுதப்பட்டது.
  • IRVTA

    இப்படியே எஸ்தரின் கட்டளையானது பூரீம் நாட்களைப்பற்றின இந்த சம்பவங்களை உறுதிப்படுத்தினது; அது ஒரு புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டது.
  • ECTA

    (27) இந்தப் "பூரிம்" விழாப்பற்றிய ஒழுங்கமுறைகள் யாவற்றையும் உறுதிப்படுத்திய எஸ்தரின் ஆணை ஓர் ஏட்டுச் சுருளில் எழுதி வைக்கப்பட்டது.
  • RCTA

    எஸ்தர் ஆகமம் எனப்படும் இந்த வரலாற்று நூலிலே அடங்கியுள்ள எல்லாவற்றையும் ஏற்றுக்கொண்டனர்.
  • OCVTA

    எஸ்தரின் கட்டளை பூரிமைப் பற்றிய ஒழுங்குவிதிகளை உறுதிப்படுத்தியது. அது புத்தகத்தில் எழுதப்பட்டது.
  • KJV

    And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
  • AMP

    And the command of Esther confirmed these observances of Purim, and it was written in the book.
  • KJVP

    And the decree H3982 of Esther H635 confirmed H6965 these H428 D-DPRO-3MP matters H1697 CMP of Purim H6332 ; and it was written H3789 in the book H5612 .
  • YLT

    And a saying of Esther hath established these matters of Purim, and it is written in the Book.
  • ASV

    And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
  • WEB

    The commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
  • NASB

    The command of Esther confirmed these prescriptions for Purim and was recorded in the book.
  • ESV

    The command of Queen Esther confirmed these practices of Purim, and it was recorded in writing.
  • RV

    And the commandment of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
  • RSV

    The command of Queen Esther fixed these practices of Purim, and it was recorded in writing.
  • NKJV

    So the decree of Esther confirmed these matters of Purim, and it was written in the book.
  • MKJV

    And the order of Esther confirmed these matters of Purim. And it was written in the book.
  • AKJV

    And the decree of Esther confirmed these matters of Purim; and it was written in the book.
  • NRSV

    The command of Queen Esther fixed these practices of Purim, and it was recorded in writing.
  • NIV

    Esther's decree confirmed these regulations about Purim, and it was written down in the records.
  • NIRV

    Esther's order established the rules about Purim. It was written down in the records.
  • NLT

    So the command of Esther confirmed the practices of Purim, and it was all written down in the records.
  • MSG

    Esther's word confirmed the tradition of Purim and was written in the book.
  • GNB

    Esther's command, confirming the rules for Purim, was written down on a scroll.
  • NET

    Esther's command established these matters of Purim, and the matter was officially recorded.
  • ERVEN

    Esther's letter made the rules for Purim official, and these things were written down in a book.
மொத்தம் 32 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 32 / 32
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References