தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
17. தேவனே, என் சிறுவயதுமுதல் எனக்குப் போதித்து வந்தீர்; இதுவரைக்கும் உம்முடைய அதிசயங்களை அறிவித்துவந்தேன்.

ERVTA
17. தேவனே, நான் சிறுவனாக இருக்கையிலேயே நீர் எனக்குப் போதித்துள்ளீர். இன்றுவரை நீர் செய்துள்ள அற்புதமான காரியங்களைக் குறித்து நான் ஜனங்களுக்குக் கூறியுள்ளேன்.

IRVTA
17. தேவனே, என்னுடைய சிறுவயதுமுதல் எனக்குப் போதித்து வந்தீர்; இதுவரைக்கும் உம்முடைய அதிசயங்களை அறிவித்துவந்தேன்.

ECTA
17. கடவுளே, என் இளமைமுதல் எனக்குக் கற்பித்து வந்தீர்; இனிவரும் நாள்களிலும் உம் வியத்தகு செயல்களை அறிவிப்பேன்.

RCTA
17. இறைவா, நீர் எனக்கு என் இளமையிலிருந்தே அறிவு புகட்டினீர்: இந்நாள் வரை நான் உமது வியத்தகு செயல்களை வெளிப்படுத்துகிறேன்.

OCVTA
17. இறைவனே, என் இளமையிலிருந்தே நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறீர்; நான் உமது அற்புதமான செயல்களை இன்றுவரை அறிவித்து வருகிறேன்.



KJV
17. O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.

AMP
17. O God, You have taught me from my youth, and hitherto have I declared Your wondrous works.

KJVP
17. O God H430 , thou hast taught H3925 me from my youth H5271 : and hitherto H5704 W-PREP have I declared H5046 VHY3MS thy wondrous works H6381 .

YLT
17. God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.

ASV
17. O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.

WEB
17. God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.

NASB
17. God, you have taught me from my youth; to this day I proclaim your wondrous deeds.

ESV
17. O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.

RV
17. O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.

RSV
17. O God, from my youth thou hast taught me, and I still proclaim thy wondrous deeds.

NKJV
17. O God, You have taught me from my youth; And to this [day] I declare Your wondrous works.

MKJV
17. O God, You have taught me from my youth; and before now I have declared Your wonderful works.

AKJV
17. O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.

NRSV
17. O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.

NIV
17. Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvellous deeds.

NIRV
17. God, ever since I was young you have taught me about what you have done. To this very day I tell about your wonderful acts.

NLT
17. O God, you have taught me from my earliest childhood, and I constantly tell others about the wonderful things you do.

MSG
17. You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I'm telling the world your wonders;

GNB
17. You have taught me ever since I was young, and I still tell of your wonderful acts.

NET
17. O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.

ERVEN
17. God, you have taught me since I was a young boy. And to this day I have told people about the wonderful things you do.



குறிப்பேடுகள்

No Verse Added

மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 24
  • தேவனே, என் சிறுவயதுமுதல் எனக்குப் போதித்து வந்தீர்; இதுவரைக்கும் உம்முடைய அதிசயங்களை அறிவித்துவந்தேன்.
  • ERVTA

    தேவனே, நான் சிறுவனாக இருக்கையிலேயே நீர் எனக்குப் போதித்துள்ளீர். இன்றுவரை நீர் செய்துள்ள அற்புதமான காரியங்களைக் குறித்து நான் ஜனங்களுக்குக் கூறியுள்ளேன்.
  • IRVTA

    தேவனே, என்னுடைய சிறுவயதுமுதல் எனக்குப் போதித்து வந்தீர்; இதுவரைக்கும் உம்முடைய அதிசயங்களை அறிவித்துவந்தேன்.
  • ECTA

    கடவுளே, என் இளமைமுதல் எனக்குக் கற்பித்து வந்தீர்; இனிவரும் நாள்களிலும் உம் வியத்தகு செயல்களை அறிவிப்பேன்.
  • RCTA

    இறைவா, நீர் எனக்கு என் இளமையிலிருந்தே அறிவு புகட்டினீர்: இந்நாள் வரை நான் உமது வியத்தகு செயல்களை வெளிப்படுத்துகிறேன்.
  • OCVTA

    இறைவனே, என் இளமையிலிருந்தே நீர் எனக்குப் போதித்திருக்கிறீர்; நான் உமது அற்புதமான செயல்களை இன்றுவரை அறிவித்து வருகிறேன்.
  • KJV

    O God, thou hast taught me from my youth: and hitherto have I declared thy wondrous works.
  • AMP

    O God, You have taught me from my youth, and hitherto have I declared Your wondrous works.
  • KJVP

    O God H430 , thou hast taught H3925 me from my youth H5271 : and hitherto H5704 W-PREP have I declared H5046 VHY3MS thy wondrous works H6381 .
  • YLT

    God, Thou hast taught me from my youth, And hitherto I declare Thy wonders.
  • ASV

    O God, thou hast taught me from my youth; And hitherto have I declared thy wondrous works.
  • WEB

    God, you have taught me from my youth. Until now, I have declared your wondrous works.
  • NASB

    God, you have taught me from my youth; to this day I proclaim your wondrous deeds.
  • ESV

    O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
  • RV

    O God, thou hast taught me from my youth; and hitherto have I declared thy wondrous works.
  • RSV

    O God, from my youth thou hast taught me, and I still proclaim thy wondrous deeds.
  • NKJV

    O God, You have taught me from my youth; And to this day I declare Your wondrous works.
  • MKJV

    O God, You have taught me from my youth; and before now I have declared Your wonderful works.
  • AKJV

    O God, you have taught me from my youth: and till now have I declared your wondrous works.
  • NRSV

    O God, from my youth you have taught me, and I still proclaim your wondrous deeds.
  • NIV

    Since my youth, O God, you have taught me, and to this day I declare your marvellous deeds.
  • NIRV

    God, ever since I was young you have taught me about what you have done. To this very day I tell about your wonderful acts.
  • NLT

    O God, you have taught me from my earliest childhood, and I constantly tell others about the wonderful things you do.
  • MSG

    You got me when I was an unformed youth, God, and taught me everything I know. Now I'm telling the world your wonders;
  • GNB

    You have taught me ever since I was young, and I still tell of your wonderful acts.
  • NET

    O God, you have taught me since I was young, and I am still declaring your amazing deeds.
  • ERVEN

    God, you have taught me since I was a young boy. And to this day I have told people about the wonderful things you do.
மொத்தம் 24 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 24
Common Bible Languages
West Indian Languages
×

Alert

×

tamil Letters Keypad References