தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
28. தேவரீர் என் விளக்கை ஏற்றுவீர்; என் தேவனாகிய கர்த்தர் என் இருளை வெளிச்சமாக்குவார்.

ERVTA
28. கர்த்தாவே, என் விளக்கை ஏற்றுகிறீர். என் தேவனுடைய வெளிச்சம் என்னைச் சூழ்ந்த இருளை போக்குகிறது!

IRVTA
28. தேவனே நீர் என்னுடைய விளக்கை ஏற்றுவீர்; என் தேவனாகிய யெகோவா என்னுடைய இருளை வெளிச்சமாக்குவார்.

ECTA
28. ஆண்டவரே, நீர் என் விளக்குக்கு ஒளியேற்றுகின்றீர். என் கடவுளே, நீர் என் இருளை ஒளிமயமாக்குகின்றீர்.

RCTA
28. ஆண்டவரே, நீர் என் விளக்கு சுடர்விட்டு எரியச் செய்கிறீர்: என் இறைவா, நீர் என் இருட்டை வெளிச்சமாக்குகின்றீர்.

OCVTA
28. யெகோவாவே, நீர் என் விளக்கை எரிந்து கொண்டேயிருக்கச் செய்யும்; என் இறைவன் என் இருளை வெளிச்சமாக்குவார்.



KJV
28. For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.

AMP
28. For You cause my lamp to be lighted and to shine; the Lord my God illumines my darkness.

KJVP
28. For H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS wilt light H215 my candle H5216 : the LORD H3068 EDS my God H430 will enlighten H5050 my darkness H2822 .

YLT
28. For Thou -- Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.

ASV
28. For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.

WEB
28. For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.

NASB
28. Humble people you save; haughty eyes you bring low.

ESV
28. For it is you who light my lamp; the LORD my God lightens my darkness.

RV
28. For thou wilt light my lamp: the LORD my God will lighten my darkness.

RSV
28. Yea, thou dost light my lamp; the LORD my God lightens my darkness.

NKJV
28. For You will light my lamp; The LORD my God will enlighten my darkness.

MKJV
28. For You will light my candle; Jehovah my God will make my darkness light.

AKJV
28. For you will light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.

NRSV
28. It is you who light my lamp; the LORD, my God, lights up my darkness.

NIV
28. You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.

NIRV
28. Lord, you keep the lamp of my life burning brightly. You are my God. You bring light into my darkness.

NLT
28. You light a lamp for me. The LORD, my God, lights up my darkness.

MSG
28. Suddenly, GOD, you floodlight my life; I'm blazing with glory, God's glory!

GNB
28. O LORD, you give me light; you dispel my darkness.

NET
28. Indeed, you are my lamp, LORD. My God illuminates the darkness around me.

ERVEN
28. Lord, you provide the flame for my lamp. You, God, turn the darkness around me into light.



மொத்தம் 50 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 50
  • தேவரீர் என் விளக்கை ஏற்றுவீர்; என் தேவனாகிய கர்த்தர் என் இருளை வெளிச்சமாக்குவார்.
  • ERVTA

    கர்த்தாவே, என் விளக்கை ஏற்றுகிறீர். என் தேவனுடைய வெளிச்சம் என்னைச் சூழ்ந்த இருளை போக்குகிறது!
  • IRVTA

    தேவனே நீர் என்னுடைய விளக்கை ஏற்றுவீர்; என் தேவனாகிய யெகோவா என்னுடைய இருளை வெளிச்சமாக்குவார்.
  • ECTA

    ஆண்டவரே, நீர் என் விளக்குக்கு ஒளியேற்றுகின்றீர். என் கடவுளே, நீர் என் இருளை ஒளிமயமாக்குகின்றீர்.
  • RCTA

    ஆண்டவரே, நீர் என் விளக்கு சுடர்விட்டு எரியச் செய்கிறீர்: என் இறைவா, நீர் என் இருட்டை வெளிச்சமாக்குகின்றீர்.
  • OCVTA

    யெகோவாவே, நீர் என் விளக்கை எரிந்து கொண்டேயிருக்கச் செய்யும்; என் இறைவன் என் இருளை வெளிச்சமாக்குவார்.
  • KJV

    For thou wilt light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
  • AMP

    For You cause my lamp to be lighted and to shine; the Lord my God illumines my darkness.
  • KJVP

    For H3588 CONJ thou H859 PPRO-2MS wilt light H215 my candle H5216 : the LORD H3068 EDS my God H430 will enlighten H5050 my darkness H2822 .
  • YLT

    For Thou -- Thou lightest my lamp, Jehovah my God enlighteneth my darkness.
  • ASV

    For thou wilt light my lamp: Jehovah my God will lighten my darkness.
  • WEB

    For you will light my lamp, Yahweh. My God will light up my darkness.
  • NASB

    Humble people you save; haughty eyes you bring low.
  • ESV

    For it is you who light my lamp; the LORD my God lightens my darkness.
  • RV

    For thou wilt light my lamp: the LORD my God will lighten my darkness.
  • RSV

    Yea, thou dost light my lamp; the LORD my God lightens my darkness.
  • NKJV

    For You will light my lamp; The LORD my God will enlighten my darkness.
  • MKJV

    For You will light my candle; Jehovah my God will make my darkness light.
  • AKJV

    For you will light my candle: the LORD my God will enlighten my darkness.
  • NRSV

    It is you who light my lamp; the LORD, my God, lights up my darkness.
  • NIV

    You, O LORD, keep my lamp burning; my God turns my darkness into light.
  • NIRV

    Lord, you keep the lamp of my life burning brightly. You are my God. You bring light into my darkness.
  • NLT

    You light a lamp for me. The LORD, my God, lights up my darkness.
  • MSG

    Suddenly, GOD, you floodlight my life; I'm blazing with glory, God's glory!
  • GNB

    O LORD, you give me light; you dispel my darkness.
  • NET

    Indeed, you are my lamp, LORD. My God illuminates the darkness around me.
  • ERVEN

    Lord, you provide the flame for my lamp. You, God, turn the darkness around me into light.
மொத்தம் 50 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 28 / 50
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References