தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
21. ஏனெனில் கர்த்தருடைய வழிகளைக் கைக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என் தேவனைவிட்டுத் துன்மார்க்கமாய் விலகினதில்லை.

ERVTA
21. ஏனெனில் நான் கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்தேன். என் தேவனுக்கு எதிராகப் பாவம் செய்யவில்லை.

IRVTA
21. ஏனெனில் யெகோவாவுடைய வழிகளைக் கைக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என் தேவனைவிட்டுத் துன்மார்க்கமாக விலகினதில்லை.

ECTA
21. ஏனெனில், நான் ஆண்டவர் காட்டிய நெறியைக் கடைப்பிடித்தேன்; பொல்லாங்கு செய்து என் கடவுளை விட்டு அகலவில்லை.

RCTA
21. ஏனெனில், நான் ஆண்டவர் காட்டிய வழியில் நடந்தேன்: பாவம் செய்து என் இறைவனை விட்டு அகலவில்லை.

OCVTA
21. ஏனெனில் நான் யெகோவாவினுடைய வழிகளை கைக்கொண்டிருக்கிறேன்; என் இறைவனைவிட்டு விலகி நான் குற்றம் செய்யவில்லை.



KJV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

AMP
21. For I have kept the ways of the Lord and have not wickedly departed from my God.

KJVP
21. For H3588 CONJ I have kept H8104 VQQ1MS the ways H1870 CMD-1MS of the LORD H3068 EDS , and have not H3808 W-NPAR wickedly departed H7561 VQQ1MS from my God H430 .

YLT
21. For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.

ASV
21. For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.

WEB
21. For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.

NASB
21. The LORD acknowledged my righteousness, rewarded my clean hands.

ESV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

RV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

RSV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NKJV
21. For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.

MKJV
21. For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.

AKJV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NRSV
21. For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.

NIV
21. For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.

NIRV
21. I have lived the way the Lord wanted me to. I haven't done evil by turning away from my God.

NLT
21. For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.

MSG
21. Now I'm alert to GOD's ways; I don't take God for granted.

GNB
21. I have obeyed the law of the LORD; I have not turned away from my God.

NET
21. For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.

ERVEN
21. The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.



மொத்தம் 50 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 50
  • ஏனெனில் கர்த்தருடைய வழிகளைக் கைக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என் தேவனைவிட்டுத் துன்மார்க்கமாய் விலகினதில்லை.
  • ERVTA

    ஏனெனில் நான் கர்த்தருக்குக் கீழ்ப்படிந்தேன். என் தேவனுக்கு எதிராகப் பாவம் செய்யவில்லை.
  • IRVTA

    ஏனெனில் யெகோவாவுடைய வழிகளைக் கைக்கொண்டுவந்தேன்; நான் என் தேவனைவிட்டுத் துன்மார்க்கமாக விலகினதில்லை.
  • ECTA

    ஏனெனில், நான் ஆண்டவர் காட்டிய நெறியைக் கடைப்பிடித்தேன்; பொல்லாங்கு செய்து என் கடவுளை விட்டு அகலவில்லை.
  • RCTA

    ஏனெனில், நான் ஆண்டவர் காட்டிய வழியில் நடந்தேன்: பாவம் செய்து என் இறைவனை விட்டு அகலவில்லை.
  • OCVTA

    ஏனெனில் நான் யெகோவாவினுடைய வழிகளை கைக்கொண்டிருக்கிறேன்; என் இறைவனைவிட்டு விலகி நான் குற்றம் செய்யவில்லை.
  • KJV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • AMP

    For I have kept the ways of the Lord and have not wickedly departed from my God.
  • KJVP

    For H3588 CONJ I have kept H8104 VQQ1MS the ways H1870 CMD-1MS of the LORD H3068 EDS , and have not H3808 W-NPAR wickedly departed H7561 VQQ1MS from my God H430 .
  • YLT

    For I have kept the ways of Jehovah, And have not done wickedly against my God.
  • ASV

    For I have kept the ways of Jehovah, And have not wickedly departed from my God.
  • WEB

    For I have kept the ways of Yahweh, And have not wickedly departed from my God.
  • NASB

    The LORD acknowledged my righteousness, rewarded my clean hands.
  • ESV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • RV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • RSV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NKJV

    For I have kept the ways of the LORD, And have not wickedly departed from my God.
  • MKJV

    For I have kept the ways of Jehovah, and have not wickedly departed from my God.
  • AKJV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NRSV

    For I have kept the ways of the LORD, and have not wickedly departed from my God.
  • NIV

    For I have kept the ways of the LORD; I have not done evil by turning from my God.
  • NIRV

    I have lived the way the Lord wanted me to. I haven't done evil by turning away from my God.
  • NLT

    For I have kept the ways of the LORD; I have not turned from my God to follow evil.
  • MSG

    Now I'm alert to GOD's ways; I don't take God for granted.
  • GNB

    I have obeyed the law of the LORD; I have not turned away from my God.
  • NET

    For I have obeyed the LORD's commands; I have not rebelled against my God.
  • ERVEN

    The Lord did this because I have obeyed him. I have not turned against my God.
மொத்தம் 50 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 21 / 50
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References