தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
சங்கீதம்
TOV
13. கர்த்தர் வானங்களிலே குமுறினார், உன்னதமானவர் தமது சத்தத்தைத் தொனிக்கப்பண்ணினார்; கல்மழையும் நெருப்புத்தழலும் பொழிந்தன.

ERVTA
13. கர்த்தர் வானத்திலிருந்து இடி இடித்தார். உன்னதமான தேவன் அவரது குரலைக் கேட்கச் செய்தார். கல்மழையும், மின்னல் ஒளியும் தோன்றின.

IRVTA
13. யெகோவா வானங்களிலே குமுறினார், உன்னதமான தேவனானவர் தமது சத்தத்தைத் தொனிக்கச்செய்தார்; கல்மழையும் நெருப்புத்தழலும் பொழிந்தன.

ECTA
13. ஆண்டவர் வானங்களில் இடியென முழங்கினார்; உன்னதர்தம் குரலை அதிரச்செய்தார். கல் மழையையும் நெருப்புக் கனலையும் பொழிந்தார்.

RCTA
13. வானத்தினின்று ஆண்டவர் இடி முழங்கச் செய்தார்: உன்னதமானவர் தம் குரலைக் கேட்கச் செய்தார்.

OCVTA
13. யெகோவா வானத்திலிருந்து இடியை முழக்கினார்; மகா உன்னதமானவரின் குரல் எதிரொலித்தது.



KJV
13. The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail [stones] and coals of fire.

AMP
13. The Lord also thundered from the heavens, and the Most High uttered His voice, amid hailstones and coals of fire.

KJVP
13. The LORD H3068 also thundered H7481 in the heavens H8064 BD-NMP , and the Highest H5945 gave H5414 VHFA his voice H6963 CMS-3MS ; hail H1259 NMS [ stones ] and coals H1513 of fire H784 NMS .

YLT
13. And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.

ASV
13. Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.

WEB
13. Yahweh also thundered in the sky, The Most High uttered his voice: Hailstones and coals of fire.

NASB
13. Before him scudded his clouds, hail and lightning too.

ESV
13. The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire.

RV
13. The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice; hailstones and coals of fire.

RSV
13. The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire.

NKJV
13. The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.

MKJV
13. Jehovah also thundered in the heavens, and the Highest gave forth His voice; hailstones and coals of fire.

AKJV
13. The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.

NRSV
13. The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice.

NIV
13. The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.

NIRV
13. The Lord thundered from heaven. The voice of the Most High God was heard.

NLT
13. The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded amid the hail and burning coals.

MSG
13. Then GOD thundered out of heaven; the High God gave a great shout, spraying hailstones and fireballs.

GNB
13. Then the LORD thundered from the sky; and the voice of the Most High was heard.

NET
13. The LORD thundered in the sky; the sovereign One shouted.

ERVEN
13. The Lord thundered from the sky; God Most High let his voice be heard.



மொத்தம் 50 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 50
  • கர்த்தர் வானங்களிலே குமுறினார், உன்னதமானவர் தமது சத்தத்தைத் தொனிக்கப்பண்ணினார்; கல்மழையும் நெருப்புத்தழலும் பொழிந்தன.
  • ERVTA

    கர்த்தர் வானத்திலிருந்து இடி இடித்தார். உன்னதமான தேவன் அவரது குரலைக் கேட்கச் செய்தார். கல்மழையும், மின்னல் ஒளியும் தோன்றின.
  • IRVTA

    யெகோவா வானங்களிலே குமுறினார், உன்னதமான தேவனானவர் தமது சத்தத்தைத் தொனிக்கச்செய்தார்; கல்மழையும் நெருப்புத்தழலும் பொழிந்தன.
  • ECTA

    ஆண்டவர் வானங்களில் இடியென முழங்கினார்; உன்னதர்தம் குரலை அதிரச்செய்தார். கல் மழையையும் நெருப்புக் கனலையும் பொழிந்தார்.
  • RCTA

    வானத்தினின்று ஆண்டவர் இடி முழங்கச் செய்தார்: உன்னதமானவர் தம் குரலைக் கேட்கச் செய்தார்.
  • OCVTA

    யெகோவா வானத்திலிருந்து இடியை முழக்கினார்; மகா உன்னதமானவரின் குரல் எதிரொலித்தது.
  • KJV

    The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
  • AMP

    The Lord also thundered from the heavens, and the Most High uttered His voice, amid hailstones and coals of fire.
  • KJVP

    The LORD H3068 also thundered H7481 in the heavens H8064 BD-NMP , and the Highest H5945 gave H5414 VHFA his voice H6963 CMS-3MS ; hail H1259 NMS stones and coals H1513 of fire H784 NMS .
  • YLT

    And thunder in the heavens doth Jehovah, And the Most High giveth forth His voice, Hail and coals of fire.
  • ASV

    Jehovah also thundered in the heavens, And the Most High uttered his voice, Hailstones and coals of fire.
  • WEB

    Yahweh also thundered in the sky, The Most High uttered his voice: Hailstones and coals of fire.
  • NASB

    Before him scudded his clouds, hail and lightning too.
  • ESV

    The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire.
  • RV

    The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice; hailstones and coals of fire.
  • RSV

    The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice, hailstones and coals of fire.
  • NKJV

    The LORD thundered from heaven, And the Most High uttered His voice, Hailstones and coals of fire.
  • MKJV

    Jehovah also thundered in the heavens, and the Highest gave forth His voice; hailstones and coals of fire.
  • AKJV

    The LORD also thundered in the heavens, and the Highest gave his voice; hail stones and coals of fire.
  • NRSV

    The LORD also thundered in the heavens, and the Most High uttered his voice.
  • NIV

    The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded.
  • NIRV

    The Lord thundered from heaven. The voice of the Most High God was heard.
  • NLT

    The LORD thundered from heaven; the voice of the Most High resounded amid the hail and burning coals.
  • MSG

    Then GOD thundered out of heaven; the High God gave a great shout, spraying hailstones and fireballs.
  • GNB

    Then the LORD thundered from the sky; and the voice of the Most High was heard.
  • NET

    The LORD thundered in the sky; the sovereign One shouted.
  • ERVEN

    The Lord thundered from the sky; God Most High let his voice be heard.
மொத்தம் 50 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 13 / 50
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References