TOV
1. அப்பொழுது நாகமாத்தியனாகிய சோப்பார் பிரதியுத்தரமாக:
ERVTA
1. அப்போது நாகமாவின் சோப்பார் யோபுவுக்குப் பதில் கூறினான்.
IRVTA
1. அப்பொழுது நாகமாத்தியனாகிய சோப்பார் மறுமொழியாக:
ECTA
1. அதற்கு நாமாவியனான சோப்பார் சொன்ன மறுமொழி;
RCTA
1. அப்பொழுது நாகாமத்தீத்தனான சோப்பார் பேசத் தொடங்கினான். அவன் கூறிய மறுமொழி வருமாறு:
OCVTA
1. அப்பொழுது நாகமாத்தியனான சோப்பார் மறுமொழியாக சொன்னதாவது:
KJV
1. Then answered Zophar the Naamathite, and said,
AMP
1. THEN ZOPHAR the Naamathite replied,
KJVP
1. Then answered H6030 W-VQY3MS Zophar H6691 EMS the Naamathite H5284 D-LMS , and said H559 W-VQY3MS ,
YLT
1. And Zophar the Naamathite answereth and saith: --
ASV
1. Then answered Zophar the Naamathite, and said,
WEB
1. Then Zophar, the Naamathite, answered,
NASB
1. And Zophar the Naamathite spoke out and said:
ESV
1. Then Zophar the Naamathite answered and said:
RV
1. Then answered Zophar the Naamathite, and said,
RSV
1. Then Zophar the Naamathite answered:
NKJV
1. Then Zophar the Naamathite answered and said:
MKJV
1. And Zophar the Naamathite answered and said,
AKJV
1. Then answered Zophar the Naamathite, and said,
NRSV
1. Then Zophar the Naamathite answered:
NIV
1. Then Zophar the Naamathite replied:
NIRV
1. Then Zophar the Naamathite replied,
NLT
1. Then Zophar the Naamathite replied to Job:
MSG
1. Now it was the turn of Zophar from Naamath:
GNB
1. Will no one answer all this nonsense? Does talking so much put you in the right?
NET
1. Then Zophar the Naamathite spoke up and said:
ERVEN
1. Then Zophar from Naamah answered Job and said,