தமிழ் சத்தியவேதம்

பைபிள் சொசைட்டி அப் இந்தியா வெளியீடு (BSI)
எரேமியா
TOV
14. நான் உங்கள் கிரியைகளின் பலனுக்குத்தக்கதாய் உங்களை விசாரிப்பேன்; நான் அதின் காட்டிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது அதைச் சுற்றிலுமுள்ள யாவையும் பட்சிக்கும் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று சொல் என்றார்.

ERVTA
14. “உங்களுக்கு ஏற்ற தண்டனையை நீங்கள் பெறுவீர்கள். உங்கள் காடுகளில் ஒரு நெருப்பைத் தொடங்குவேன். அது உங்களைச் சுற்றியுள்ள எல்லாவற்றையும் எரித்துவிடும்.”

IRVTA
14. நான் உங்கள் செயல்களின் பலனுக்கு ஏற்றவிதத்தில் உங்களை விசாரிப்பேன்; நான் அதின் காட்டில் தீக்கொளுத்துவேன்; அது அதைச் சுற்றிலுமுள்ள அனைத்தையும் எரித்துவிடும் என்று யெகோவா சொல்கிறார் என்று சொல் என்றார்.

ECTA
14. உங்கள் விளைவுக்கேற்ப உங்களைத் தண்டிப்பேன்; நகரிலுள்ள வனத்திற்குத் தீமூட்டுவேன்; சுற்றிலுமுள்ள அனைத்தையும் அது சுட்டெரிக்கும்.

RCTA
14. உங்கள் செயல்களின் பலனுக்கேற்றவாறு உங்களைத் தண்டிப்போம்; யெருசலேமின் காட்டில் நெருப்பை மூட்டுவோம், அதைச் சுற்றியுள்ள அனைத்தையும் அது சுட்டெரிக்கும், என்கிறார் ஆண்டவர்."

OCVTA
14. நான் உங்களை உங்கள் செயல்களுக்குத்தக்கதாய் தண்டிப்பேன். நான் உங்கள் காடுகளில் நெருப்பு மூட்டுவேன். அது உங்களைச் சுற்றியுள்ள ஒவ்வொன்றையும் சுட்டெரிக்கும் என்று யெகோவா அறிவிக்கிறார்.’ ”



KJV
14. But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.

AMP
14. And I will punish you according to the fruit of your doings, says the Lord. I will kindle a fire in your forest, and it will devour all that is round about you.

KJVP
14. But I will punish H6485 you according to the fruit H6529 of your doings H4611 , saith H5002 the LORD H3068 EDS : and I will kindle H3341 a fire H784 CMS in the forest H3293 thereof , and it shall devour H398 all things H3605 NMS round about H5439 it .

YLT
14. And I have laid a charge against you, According to the fruit of your doings, An affirmation of Jehovah, And I have kindled a fire in its forest, And it hath consumed -- all its suburbs!

ASV
14. And I will punish you according to the fruit of your doings, saith Jehovah; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.

WEB
14. I will punish you according to the fruit of your doings, says Yahweh; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.

NASB
14. I will punish you, says the LORD, as your deeds deserve! I will kindle a fire in its forest that shall devour all its surroundings.

ESV
14. I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD; I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her."

RV
14. And I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.

RSV
14. I will punish you according to the fruit of your doings, says the LORD; I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her."

NKJV
14. But I will punish you according to the fruit of your doings," says the LORD; "I will kindle a fire in its forest, And it shall devour all things around it." ' "

MKJV
14. But I will punish you according to the fruit of your doings, says Jehovah; and I will kindle a fire in the forest of it, and it shall devour all things around it.

AKJV
14. But I will punish you according to the fruit of your doings, said the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.

NRSV
14. I will punish you according to the fruit of your doings, says the LORD; I will kindle a fire in its forest, and it shall devour all that is around it.

NIV
14. I will punish you as your deeds deserve, declares the LORD. I will kindle a fire in your forests that will consume everything around you.'"

NIRV
14. But I will punish you in keeping with what you have done," announces the Lord. "I will start a fire in your forests. It will burn up everything around you." ' "

NLT
14. And I myself will punish you for your sinfulness, says the LORD. I will light a fire in your forests that will burn up everything around you.'"

MSG
14. Well, I can--and will! I'll punish your evil regime. I'll start a fire that will rage unchecked, burn everything in sight to cinders.'"

GNB
14. But I will punish you for what you have done. I will set your palace on fire, and the fire will burn down everything around it. I, the LORD, have spoken."

NET
14. But I will punish you as your deeds deserve,' says the LORD. 'I will set fire to your palace; it will burn up everything around it.'"

ERVEN
14. 'You will get the punishment you deserve. I will start a fire in your forests that will completely burn everything around you.'"



மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • நான் உங்கள் கிரியைகளின் பலனுக்குத்தக்கதாய் உங்களை விசாரிப்பேன்; நான் அதின் காட்டிலே தீக்கொளுத்துவேன்; அது அதைச் சுற்றிலுமுள்ள யாவையும் பட்சிக்கும் என்று கர்த்தர் உரைக்கிறார் என்று சொல் என்றார்.
  • ERVTA

    “உங்களுக்கு ஏற்ற தண்டனையை நீங்கள் பெறுவீர்கள். உங்கள் காடுகளில் ஒரு நெருப்பைத் தொடங்குவேன். அது உங்களைச் சுற்றியுள்ள எல்லாவற்றையும் எரித்துவிடும்.”
  • IRVTA

    நான் உங்கள் செயல்களின் பலனுக்கு ஏற்றவிதத்தில் உங்களை விசாரிப்பேன்; நான் அதின் காட்டில் தீக்கொளுத்துவேன்; அது அதைச் சுற்றிலுமுள்ள அனைத்தையும் எரித்துவிடும் என்று யெகோவா சொல்கிறார் என்று சொல் என்றார்.
  • ECTA

    உங்கள் விளைவுக்கேற்ப உங்களைத் தண்டிப்பேன்; நகரிலுள்ள வனத்திற்குத் தீமூட்டுவேன்; சுற்றிலுமுள்ள அனைத்தையும் அது சுட்டெரிக்கும்.
  • RCTA

    உங்கள் செயல்களின் பலனுக்கேற்றவாறு உங்களைத் தண்டிப்போம்; யெருசலேமின் காட்டில் நெருப்பை மூட்டுவோம், அதைச் சுற்றியுள்ள அனைத்தையும் அது சுட்டெரிக்கும், என்கிறார் ஆண்டவர்."
  • OCVTA

    நான் உங்களை உங்கள் செயல்களுக்குத்தக்கதாய் தண்டிப்பேன். நான் உங்கள் காடுகளில் நெருப்பு மூட்டுவேன். அது உங்களைச் சுற்றியுள்ள ஒவ்வொன்றையும் சுட்டெரிக்கும் என்று யெகோவா அறிவிக்கிறார்.’ ”
  • KJV

    But I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
  • AMP

    And I will punish you according to the fruit of your doings, says the Lord. I will kindle a fire in your forest, and it will devour all that is round about you.
  • KJVP

    But I will punish H6485 you according to the fruit H6529 of your doings H4611 , saith H5002 the LORD H3068 EDS : and I will kindle H3341 a fire H784 CMS in the forest H3293 thereof , and it shall devour H398 all things H3605 NMS round about H5439 it .
  • YLT

    And I have laid a charge against you, According to the fruit of your doings, An affirmation of Jehovah, And I have kindled a fire in its forest, And it hath consumed -- all its suburbs!
  • ASV

    And I will punish you according to the fruit of your doings, saith Jehovah; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.
  • WEB

    I will punish you according to the fruit of your doings, says Yahweh; and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.
  • NASB

    I will punish you, says the LORD, as your deeds deserve! I will kindle a fire in its forest that shall devour all its surroundings.
  • ESV

    I will punish you according to the fruit of your deeds, declares the LORD; I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is around her."
  • RV

    And I will punish you according to the fruit of your doings, saith the LORD: and I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her.
  • RSV

    I will punish you according to the fruit of your doings, says the LORD; I will kindle a fire in her forest, and it shall devour all that is round about her."
  • NKJV

    But I will punish you according to the fruit of your doings," says the LORD; "I will kindle a fire in its forest, And it shall devour all things around it." ' "
  • MKJV

    But I will punish you according to the fruit of your doings, says Jehovah; and I will kindle a fire in the forest of it, and it shall devour all things around it.
  • AKJV

    But I will punish you according to the fruit of your doings, said the LORD: and I will kindle a fire in the forest thereof, and it shall devour all things round about it.
  • NRSV

    I will punish you according to the fruit of your doings, says the LORD; I will kindle a fire in its forest, and it shall devour all that is around it.
  • NIV

    I will punish you as your deeds deserve, declares the LORD. I will kindle a fire in your forests that will consume everything around you.'"
  • NIRV

    But I will punish you in keeping with what you have done," announces the Lord. "I will start a fire in your forests. It will burn up everything around you." ' "
  • NLT

    And I myself will punish you for your sinfulness, says the LORD. I will light a fire in your forests that will burn up everything around you.'"
  • MSG

    Well, I can--and will! I'll punish your evil regime. I'll start a fire that will rage unchecked, burn everything in sight to cinders.'"
  • GNB

    But I will punish you for what you have done. I will set your palace on fire, and the fire will burn down everything around it. I, the LORD, have spoken."
  • NET

    But I will punish you as your deeds deserve,' says the LORD. 'I will set fire to your palace; it will burn up everything around it.'"
  • ERVEN

    'You will get the punishment you deserve. I will start a fire in your forests that will completely burn everything around you.'"
மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 14 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References