தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சகரியா
OCVTA
8. அப்பொழுது யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:

TOV
8. பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ERVTA
8. எனக்கு மேலும் வந்த கர்த்தருடைய செய்தியானது,

IRVTA
8. பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:

ECTA
8. ஆண்டவரின் வாக்கு மீண்டும் எனக்கு அருளப்பட்டது.

RCTA
8. அப்போது ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:



KJV
8. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

AMP
8. Moreover, the word of the Lord came to me, saying,

KJVP
8. Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,

YLT
8. And there is a word of Jehovah to me, saying,

ASV
8. Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,

WEB
8. Moreover the word of Yahweh came to me, saying,

NASB
8. This word of the LORD then came to me:

ESV
8. Then the word of the LORD came to me, saying,

RV
8. Moreover the word of the LORD came unto me, saying,

RSV
8. Moreover the word of the LORD came to me, saying,

NKJV
8. Moreover the word of the LORD came to me, saying:

MKJV
8. And the Word of Jehovah came to me, saying,

AKJV
8. Moreover the word of the LORD came to me, saying,

NRSV
8. Moreover the word of the LORD came to me, saying,

NIV
8. Then the word of the LORD came to me:

NIRV
8. A message came to me from the Lord. His angel said,

NLT
8. Then another message came to me from the LORD:

MSG
8. After that, the Word of GOD came to me:

GNB
8. Another message came to me from the LORD.

NET
8. Moreover, the word of the LORD came to me as follows:

ERVEN
8. The Lord's message to me also said,



பதிவுகள்

மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
  • அப்பொழுது யெகோவாவின் வார்த்தை எனக்கு வந்தது:
  • TOV

    பின்னும் கர்த்தருடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ERVTA

    எனக்கு மேலும் வந்த கர்த்தருடைய செய்தியானது,
  • IRVTA

    பின்னும் யெகோவாவுடைய வார்த்தை எனக்கு உண்டாகி, அவர்:
  • ECTA

    ஆண்டவரின் வாக்கு மீண்டும் எனக்கு அருளப்பட்டது.
  • RCTA

    அப்போது ஆண்டவரின் வாக்கு எனக்கு அருளப்பட்டது:
  • KJV

    Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
  • AMP

    Moreover, the word of the Lord came to me, saying,
  • KJVP

    Moreover the word H1697 NMS of the LORD H3068 EDS came H1961 W-VQY3MS unto H413 PREP-1MS me , saying H559 L-VQFC ,
  • YLT

    And there is a word of Jehovah to me, saying,
  • ASV

    Moreover the word of Jehovah came unto me, saying,
  • WEB

    Moreover the word of Yahweh came to me, saying,
  • NASB

    This word of the LORD then came to me:
  • ESV

    Then the word of the LORD came to me, saying,
  • RV

    Moreover the word of the LORD came unto me, saying,
  • RSV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying,
  • NKJV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying:
  • MKJV

    And the Word of Jehovah came to me, saying,
  • AKJV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying,
  • NRSV

    Moreover the word of the LORD came to me, saying,
  • NIV

    Then the word of the LORD came to me:
  • NIRV

    A message came to me from the Lord. His angel said,
  • NLT

    Then another message came to me from the LORD:
  • MSG

    After that, the Word of GOD came to me:
  • GNB

    Another message came to me from the LORD.
  • NET

    Moreover, the word of the LORD came to me as follows:
  • ERVEN

    The Lord's message to me also said,
மொத்தம் 14 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 8 / 14
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References