தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
ரோமர்
OCVTA
17. எனவே வார்த்தையைக் கேட்கிறதினாலேயே தனிப்பட்ட விசுவாசம் வருகிறது; அது கிறிஸ்துவைப்பற்றிய வார்த்தையின் மூலமாகவே வருகிறது.

TOV
17. ஆதலால் விசுவாசம் கேள்வியினாலே வரும், கேள்வி தேவனுடைய வசனத்தினாலே வரும்.

ERVTA
17. எனவே நற்செய்தியைக் கேட்பதன் மூலமே விசுவாசம் பிறக்கிறது. ஒருவன் கிறிஸ்துவைப் பற்றிக் கூறும்போது மக்கள் நற்செய்தியைக் கேட்கிறார்கள்.

IRVTA
17. எனவே, விசுவாசம் கேட்பதினாலே வரும், தேவனுடைய வசனத்தைக் கேட்பதினாலே விசுவாசம் வரும்.

ECTA
17. ஆகவே அறிவிப்பதைக் கேட்டால்தான் நம்பிக்கை உண்டாகும். கிறிஸ்துவைப் பற்றிய செய்தி அறிவிக்கப்பட்டால் தான் அதைக் கேட்க வாய்ப்புண்டு.

RCTA
17. அப்படியானால், அறிவிப்பதைக் கேட்பதால் தான் விசுவாசம் உண்டாகிறது என்பது தெளிவு; நாங்கள் அறிவிப்பதற்கோ கிறிஸ்துவின் வார்த்தையே ஊற்று.



KJV
17. So then faith [cometh] by hearing, and hearing by the word of God.

AMP
17. So faith comes by hearing [what is told], and what is heard comes by the preaching [of the message that came from the lips] of Christ (the Messiah Himself).

KJVP
17. So then G686 PRT faith G4102 N-NSF [ cometh ] by G1537 PREP hearing G189 N-GSF , and G1161 CONJ hearing G189 N-NSF by G1223 PREP the word G4487 N-GSN of God G2316 N-GSM .

YLT
17. so then the faith [is] by a report, and the report through a saying of God,

ASV
17. So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.

WEB
17. So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

NASB
17. Thus faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.

ESV
17. So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.

RV
17. So belief {cf15i cometh} of hearing, and hearing by the word of Christ.

RSV
17. So faith comes from what is heard, and what is heard comes by the preaching of Christ.

NKJV
17. So then faith [comes] by hearing, and hearing by the word of God.

MKJV
17. Then faith is of hearing, and hearing by the Word of God.

AKJV
17. So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.

NRSV
17. So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.

NIV
17. Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of Christ.

NIRV
17. So faith comes from hearing the message. And the message that is heard is the word of Christ.

NLT
17. So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.

MSG
17. The point is, Before you trust, you have to listen. But unless Christ's Word is preached, there's nothing to listen to.

GNB
17. So then, faith comes from hearing the message, and the message comes through preaching Christ.

NET
17. Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word of Christ.

ERVEN
17. So faith comes from hearing the Good News. And people hear the Good News when someone tells them about Christ.



மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
  • எனவே வார்த்தையைக் கேட்கிறதினாலேயே தனிப்பட்ட விசுவாசம் வருகிறது; அது கிறிஸ்துவைப்பற்றிய வார்த்தையின் மூலமாகவே வருகிறது.
  • TOV

    ஆதலால் விசுவாசம் கேள்வியினாலே வரும், கேள்வி தேவனுடைய வசனத்தினாலே வரும்.
  • ERVTA

    எனவே நற்செய்தியைக் கேட்பதன் மூலமே விசுவாசம் பிறக்கிறது. ஒருவன் கிறிஸ்துவைப் பற்றிக் கூறும்போது மக்கள் நற்செய்தியைக் கேட்கிறார்கள்.
  • IRVTA

    எனவே, விசுவாசம் கேட்பதினாலே வரும், தேவனுடைய வசனத்தைக் கேட்பதினாலே விசுவாசம் வரும்.
  • ECTA

    ஆகவே அறிவிப்பதைக் கேட்டால்தான் நம்பிக்கை உண்டாகும். கிறிஸ்துவைப் பற்றிய செய்தி அறிவிக்கப்பட்டால் தான் அதைக் கேட்க வாய்ப்புண்டு.
  • RCTA

    அப்படியானால், அறிவிப்பதைக் கேட்பதால் தான் விசுவாசம் உண்டாகிறது என்பது தெளிவு; நாங்கள் அறிவிப்பதற்கோ கிறிஸ்துவின் வார்த்தையே ஊற்று.
  • KJV

    So then faith cometh by hearing, and hearing by the word of God.
  • AMP

    So faith comes by hearing what is told, and what is heard comes by the preaching of the message that came from the lips of Christ (the Messiah Himself).
  • KJVP

    So then G686 PRT faith G4102 N-NSF cometh by G1537 PREP hearing G189 N-GSF , and G1161 CONJ hearing G189 N-NSF by G1223 PREP the word G4487 N-GSN of God G2316 N-GSM .
  • YLT

    so then the faith is by a report, and the report through a saying of God,
  • ASV

    So belief cometh of hearing, and hearing by the word of Christ.
  • WEB

    So faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
  • NASB

    Thus faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.
  • ESV

    So faith comes from hearing, and hearing through the word of Christ.
  • RV

    So belief {cf15i cometh} of hearing, and hearing by the word of Christ.
  • RSV

    So faith comes from what is heard, and what is heard comes by the preaching of Christ.
  • NKJV

    So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
  • MKJV

    Then faith is of hearing, and hearing by the Word of God.
  • AKJV

    So then faith comes by hearing, and hearing by the word of God.
  • NRSV

    So faith comes from what is heard, and what is heard comes through the word of Christ.
  • NIV

    Consequently, faith comes from hearing the message, and the message is heard through the word of Christ.
  • NIRV

    So faith comes from hearing the message. And the message that is heard is the word of Christ.
  • NLT

    So faith comes from hearing, that is, hearing the Good News about Christ.
  • MSG

    The point is, Before you trust, you have to listen. But unless Christ's Word is preached, there's nothing to listen to.
  • GNB

    So then, faith comes from hearing the message, and the message comes through preaching Christ.
  • NET

    Consequently faith comes from what is heard, and what is heard comes through the preached word of Christ.
  • ERVEN

    So faith comes from hearing the Good News. And people hear the Good News when someone tells them about Christ.
மொத்தம் 21 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 17 / 21
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References