OCVTA
1. யெகோவா ஆட்சி செய்கிறார், நாடுகள் நடுங்கட்டும்; அவர் கேருபீன்களின் நடுவில் சிங்காசனத்தில் அமர்ந்திருக்கிறார்; பூமி அதிரட்டும்.
TOV
1. கர்த்தர் ராஜரிகம்பண்ணுகிறார், ஜனங்கள் தத்தளிப்பார்களாக; அவர் கேருபீன்களின் மத்தியில் வீற்றிருக்கிறார், பூமி அசைவதாக.
ERVTA
1. கர்த்தர் அரசர். எனவே தேசங்கள் அச்சத்தால் நடுங்கட்டும். கேருபீன் தூதர்களுக்கு மேலே தேவன் அரசராக வீற்றிருக்கிறார். எனவே உலகம் அச்சத்தால் நடுங்கட்டும்.
IRVTA
1. யெகோவா ராஜரிகம்செய்கிறார், மக்கள் தத்தளிப்பார்களாக; அவர் கேருபீன்களின் மத்தியில் அமர்ந்திருக்கிறார், பூமி அசைவதாக.
ECTA
1. ஆண்டவர் ஆட்சி செய்கின்றார்; மக்களினத்தார் கலங்குவராக! அவர் கெருபுகள்மீது வீற்றிருக்கின்றார்; மண்ணுலகம் நடுநடுங்குவதாக!
RCTA
1. ஆண்டவர் ஆட்சி செய்கின்றார்; மக்களினத்தார் நடுங்குகின்றனர்: கெருபீம்கள் மீது அமர்ந்திருக்கின்றார்; பூமியோ அசைவுறுகின்றது.
KJV
1. The LORD reigneth; let the people tremble: he sitteth [between] the cherubims; let the earth be moved.
AMP
1. THE LORD reigns, let the peoples tremble [with reverential fear]! He sits [enthroned] above the cherubim, let the earth quake!
KJVP
1. The LORD H3068 EDS reigneth H4427 ; let the people H5971 NMP tremble H7264 : he sitteth H3427 VQPMS [ between ] the cherubims H3742 ; let the earth H776 D-GFS be moved H5120 .
YLT
1. Jehovah hath reigned, peoples tremble, The Inhabitant of the cherubs, the earth shaketh.
ASV
1. Jehovah reigneth; let the peoples tremble: He sitteth above the cherubim; let the earth be moved.
WEB
1. Yahweh reigns! Let the peoples tremble. He sits enthroned among the cherubim. Let the earth be moved.
NASB
1. I The LORD is king, the peoples tremble; God is enthroned on the cherubim, the earth quakes.
ESV
1. The LORD reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
RV
1. The LORD reigneth; let the peoples tremble: he sitteth upon the cherubim; let the earth be moved.
RSV
1. The LORD reigns; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
NKJV
1. The LORD reigns; Let the peoples tremble! He dwells [between] the cherubim; Let the earth be moved!
MKJV
1. Jehovah reigns; let the peoples tremble. He sits between the cherubs; let the earth quake.
AKJV
1. The LORD reigns; let the people tremble: he sits between the cherubim; let the earth be moved.
NRSV
1. The LORD is king; let the peoples tremble! He sits enthroned upon the cherubim; let the earth quake!
NIV
1. The LORD reigns, let the nations tremble; he sits enthroned between the cherubim, let the earth shake.
NIRV
1. The Lord rules. Let the nations tremble. He sits on his throne between the cherubim. Let the earth shake.
NLT
1. The LORD is king! Let the nations tremble! He sits on his throne between the cherubim. Let the whole earth quake!
MSG
1. GOD rules. On your toes, everybody! He rules from his angel throne--take notice!
GNB
1. The LORD is king, and the people tremble. He sits on his throne above the winged creatures, and the earth shakes.
NET
1. The LORD reigns! The nations tremble. He sits enthroned above the winged angels; the earth shakes.
ERVEN
1. The Lord is King, so let the nations shake with fear. He sits as King above the Cherub angels, so let the whole earth shake.