OCVTA
7. அவர் தமது வல்லமையினால் என்றென்றைக்கும் அரசாளுகிறார்; அவருடைய கண்கள் நாடுகளைக் கவனித்துப் பார்த்துக் கொண்டிருக்கின்றன; கலகக்காரர் அவருக்கு எதிராக எழும்பாதிருக்கட்டும்.
TOV
7. அவர் தம்முடைய வல்லமையினால் என்றென்றைக்கும் அரசாளுகிறார்; அவருடைய கண்கள் ஜாதிகள்மேல் நோக்கமாயிருக்கிறது; துரோகிகள் தங்களை உயர்த்தாதிருப்பார்களாக. (சேலா)
ERVTA
7. தேவன், அவரது மிகுந்த வல்லமையயால் உலகத்தை ஆளுகிறார். எல்லா இடங்களிலுமுள்ள ஜனங்களை தேவன் கண்ணோக்குகிறார். ஒருவனும் அவரை எதிர்த்துப் போராட முடியாது.
IRVTA
7. அவர் தம்முடைய வல்லமையினால் என்றென்றைக்கும் அரசாளுகிறார்; அவருடைய கண்கள் தேசத்தின்மேல் நோக்கமாக இருக்கிறது; துரோகிகள் தங்களை உயர்த்தாமல் இருப்பார்களாக. (சேலா)
ECTA
7. அவர் தமது வலிமையால் என்றென்றும் அரசாள்கிறார்! அவர்தம் கண்கள் வேற்றினத்தாரைக் கவனித்து வருகின்றன; கலகம் செய்வோர் அவருக்கு எதிராய்த் தலைதூக்காதிருப்பராக! (சேலா)
RCTA
7. தம் வல்லமையால் அவர் என்றென்றும் ஆட்சி செலுத்துகின்றார்: அவர் கண்கள் மக்கள் இனத்தாரைக் கவனித்து வருகின்றன; கலக்காரர்கள் தலை தூக்காதிருக்கட்டும்.
KJV
7. He ruleth by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
AMP
7. He rules by His might forever, His eyes observe and keep watch over the nations; let not the rebellious exalt themselves. Selah [pause, and calmly think of that]!
KJVP
7. He ruleth H4910 by his power H1369 forever H5769 NMS ; his eyes H5869 CMD-3MS behold H6822 the nations H1471 : let not H408 NPAR the rebellious H5637 exalt H7311 themselves . Selah H5542 .
YLT
7. Ruling by His might to the age, His eyes among the nations do watch, The refractory exalt not themselves. Selah.
ASV
7. He ruleth by his might for ever; His eyes observe the nations: Let not the rebellious exalt themselves. Selah
WEB
7. He rules by his might forever. His eyes watch the nations. Don't let the rebellious rise up against him. Selah.
NASB
7. who rules by might forever, Whose eyes are fixed upon the nations. Let no rebel rise to challenge! Selah
ESV
7. who rules by his might forever, whose eyes keep watch on the nations- let not the rebellious exalt themselves. Selah
RV
7. He ruleth by his might for ever; his eyes observe the nations: let not the rebellious exalt themselves. {cf15i Selah}
RSV
7. who rules by his might for ever, whose eyes keep watch on the nations -- let not the rebellious exalt themselves. [Selah]
NKJV
7. He rules by His power forever; His eyes observe the nations; Do not let the rebellious exalt themselves. Selah
MKJV
7. He rules by His power forever; His eyes behold the nations; let not the rebels lift themselves up. Selah.
AKJV
7. He rules by his power for ever; his eyes behold the nations: let not the rebellious exalt themselves. Selah.
NRSV
7. who rules by his might forever, whose eyes keep watch on the nations-- let the rebellious not exalt themselves. Selah
NIV
7. He rules for ever by his power, his eyes watch the nations--let not the rebellious rise up against him. Selah
NIRV
7. He rules by his power forever. His eyes watch the nations. Let no one who refuses to obey him rise up against him. Selah
NLT
7. For by his great power he rules forever. He watches every movement of the nations; let no rebel rise in defiance. Interlude
MSG
7. Ever sovereign in his high tower, he keeps his eye on the godless nations. Rebels don't dare raise a finger against him.
GNB
7. He rules forever by his might and keeps his eyes on the nations. Let no rebels rise against him.
NET
7. He rules by his power forever; he watches the nations. Stubborn rebels should not exalt themselves. (Selah)
ERVEN
7. He rules the world with his great power. He watches people everywhere. No one can rebel against him. Selah