OCVTA
17. நான் என் வாயினால் அவரைச் சத்தமிட்டுக் கூப்பிட்டேன்; அவருடைய துதி என் நாவில் இருந்தது.
TOV
17. அவரை நோக்கி என் வாயினால் கூப்பிட்டேன், என் நாவினால் அவர் புகழப்பட்டார்.
ERVTA
17. என் இருதயம் தூய்மையாயிருந்தது. எனவே என் ஆண்டவர் நான் கூறியவற்றைக் கேட்டார்.
IRVTA
17. அவரை நோக்கி என்னுடைய வாயினால் கூப்பிட்டேன், என்னுடைய நாவினால் அவர் புகழப்பட்டார்.
ECTA
17. அவரிடம் மன்றாட என் வாய்திறந்தது; அவரை ஏத்திப் புகழ என் நா எழுந்தது.
RCTA
17. வாய் திறந்து அவரையே நான் கூவியழைத்தேன், என் நாவோல அவரது புகழைச் சொன்னேன்.
KJV
17. I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
AMP
17. I cried aloud to Him; He was extolled and high praise was under my tongue.
KJVP
17. I cried H7121 VQQ1CS unto H413 PREP-3MS him with my mouth H6310 , and he was extolled H7318 with H8478 NMS my tongue H3956 .
YLT
17. Unto Him [with] my mouth I have called, And exaltation [is] under my tongue.
ASV
17. I cried unto him with my mouth, And he was extolled with my tongue.
WEB
17. I cried to him with my mouth. He was extolled with my tongue.
NASB
17. I called to the Lord with my mouth; praise was upon my tongue.
ESV
17. I cried to him with my mouth, and high praise was on my tongue.
RV
17. I cried unto him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
RSV
17. I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue.
NKJV
17. I cried to Him with my mouth, And He was extolled with my tongue.
MKJV
17. I cried to Him with my mouth, and exaltations were under my tongue.
AKJV
17. I cried to him with my mouth, and he was extolled with my tongue.
NRSV
17. I cried aloud to him, and he was extolled with my tongue.
NIV
17. I cried out to him with my mouth; his praise was on my tongue.
NIRV
17. I cried out to him with my mouth. I praised him with my tongue.
NLT
17. For I cried out to him for help, praising him as I spoke.
MSG
17. I called out to him with my mouth, my tongue shaped the sounds of music.
GNB
17. I cried to him for help; I praised him with songs.
NET
17. I cried out to him for help and praised him with my tongue.
ERVEN
17. I cried out to my Lord for help, and I praised him. If I had been hiding sin in my heart, he would not have listened to me.