தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
12. இறைவனாலேயே நாம் வெற்றிபெறுவோம்; அவர் நமது பகைவரை மிதித்துப்போடுவார்.

TOV
12. தேவனாலே பராக்கிரமம் செய்வோம்; அவரே எங்கள் சத்துருக்களை மிதித்துப்போடுவார்.

ERVTA

IRVTA
12. தேவனாலே பலத்தோடு போராடுவோம்; அவரே எங்களுடைய எதிரிகளை மிதித்துப்போடுவார்.

ECTA
12. கடவுளின் துணையால் வீரத்துடன் போரிடுவோம்; அவரே நம் எதிரிகளை மிதித்து விடுவார்.

RCTA
12. கடவுள் துணையால் வீரத்துடன் போராடுவோம்: நம் எதிரிகளை அவரே நசுக்கி விடுவார்.



KJV
12. Through God we shall do valiantly: for he [it is that] shall tread down our enemies.

AMP
12. Through God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries.

KJVP
12. Through God H430 EDP we shall do H6213 valiantly H2428 : for he H1931 W-PPRO-3MS [ it ] [ is ] [ that ] shall tread down H947 our enemies H6862 .

YLT
12. In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!

ASV
12. Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries. Psalm 61 For the Chief Musician; on a stringed instrument. A Psalm of David.

WEB
12. Through God we shall do valiantly, For it is he who will tread down our adversaries.

NASB
12. Was it not you who rejected us, God? Do you no longer march with our armies?

ESV
12. With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

RV
12. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.

RSV
12. With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

NKJV
12. Through God we will do valiantly, For [it is] He [who] shall tread down our enemies.

MKJV
12. Through God we shall do great things; for it is He who shall trample our enemies.

AKJV
12. Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.

NRSV
12. With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.

NIV
12. With God we shall gain the victory, and he will trample down our enemies.

NIRV
12. With your help we will win the battle. You will walk all over our enemies.

NLT
12. With God's help we will do mighty things, for he will trample down our foes. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by stringed instruments.

MSG
12. In God we'll do our very best; he'll flatten the opposition for good.

GNB
12. With God on our side we will win; he will defeat our enemies.

NET
12. By God's power we will conquer; he will trample down our enemies.

ERVEN
12. Only God can make us strong. Only God can defeat our enemies!



மொத்தம் 12 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
  • இறைவனாலேயே நாம் வெற்றிபெறுவோம்; அவர் நமது பகைவரை மிதித்துப்போடுவார்.
  • TOV

    தேவனாலே பராக்கிரமம் செய்வோம்; அவரே எங்கள் சத்துருக்களை மிதித்துப்போடுவார்.
  • IRVTA

    தேவனாலே பலத்தோடு போராடுவோம்; அவரே எங்களுடைய எதிரிகளை மிதித்துப்போடுவார்.
  • ECTA

    கடவுளின் துணையால் வீரத்துடன் போரிடுவோம்; அவரே நம் எதிரிகளை மிதித்து விடுவார்.
  • RCTA

    கடவுள் துணையால் வீரத்துடன் போராடுவோம்: நம் எதிரிகளை அவரே நசுக்கி விடுவார்.
  • KJV

    Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
  • AMP

    Through God we shall do valiantly, for He it is Who shall tread down our adversaries.
  • KJVP

    Through God H430 EDP we shall do H6213 valiantly H2428 : for he H1931 W-PPRO-3MS it is that shall tread down H947 our enemies H6862 .
  • YLT

    In God we do mightily, And He treadeth down our adversaries!
  • ASV

    Through God we shall do valiantly; For he it is that will tread down our adversaries. Psalm 61 For the Chief Musician; on a stringed instrument. A Psalm of David.
  • WEB

    Through God we shall do valiantly, For it is he who will tread down our adversaries.
  • NASB

    Was it not you who rejected us, God? Do you no longer march with our armies?
  • ESV

    With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
  • RV

    Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our adversaries.
  • RSV

    With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
  • NKJV

    Through God we will do valiantly, For it is He who shall tread down our enemies.
  • MKJV

    Through God we shall do great things; for it is He who shall trample our enemies.
  • AKJV

    Through God we shall do valiantly: for he it is that shall tread down our enemies.
  • NRSV

    With God we shall do valiantly; it is he who will tread down our foes.
  • NIV

    With God we shall gain the victory, and he will trample down our enemies.
  • NIRV

    With your help we will win the battle. You will walk all over our enemies.
  • NLT

    With God's help we will do mighty things, for he will trample down our foes. For the choir director: A psalm of David, to be accompanied by stringed instruments.
  • MSG

    In God we'll do our very best; he'll flatten the opposition for good.
  • GNB

    With God on our side we will win; he will defeat our enemies.
  • NET

    By God's power we will conquer; he will trample down our enemies.
  • ERVEN

    Only God can make us strong. Only God can defeat our enemies!
மொத்தம் 12 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 12 / 12
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References