தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
4. நான் யெகோவாவிடம் உதவி தேடினேன்; அவர் எனக்குப் பதில் தந்தார்; அவர் என்னுடைய எல்லாப் பயத்திலிருந்தும் என்னை விடுவித்தார்.

TOV
4. நான் கர்த்தரைத் தேடினேன், அவர் எனக்குச் செவிகொடுத்து, என்னுடைய எல்லாப் பயத்துக்கும் என்னை நீங்கலாக்கிவிட்டார்.

ERVTA
4. உதவிவேண்டி தேவனிடம் போனேன். அவர் கேட்டார், நான் அஞ்சிய எல்லாக் காரியங்களிலிருந்தும் அவர் என்னை மீட்டார்.

IRVTA
4. நான் யெகோவாவை தேடினேன், அவர் எனக்குச் செவிகொடுத்து, என்னுடைய எல்லாப் பயத்திற்கும் என்னை நீங்கலாக்கிவிட்டார்.

ECTA
4. துணைவேண்டி நான் ஆண்டவரை மன்றாடினேன்; அவர் எனக்கு மறுமொழி பகர்ந்தார்; எல்லா வகையான அச்சத்தினின்றும் அவர் என்னை விடுவித்தார்.

RCTA
4. நான் ஆண்டவரைத் தேடினேன்; அவர் என் மன்றாட்டைக் கேட்டருளினார்: எல்லாவித அச்சத்தினின்றும் என்னை விடுவித்தார்.



KJV
4. I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

AMP
4. I sought (inquired of) the Lord and required Him [of necessity and on the authority of His Word], and He heard me, and delivered me from all my fears. [Ps. 73:25; Matt. 7:7.]

KJVP
4. I sought H1875 the LORD H3068 EDS , and he heard H6030 me , and delivered H5337 me from all H3605 WM-CMS my fears H4035 .

YLT
4. I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.

ASV
4. I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.

WEB
4. I sought Yahweh, and he answered me, And delivered me from all my fears.

NASB
4. Magnify the LORD with me; let us exalt his name together.

ESV
4. I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears.

RV
4. I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.

RSV
4. I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.

NKJV
4. I sought the LORD, and He heard me, And delivered me from all my fears.

MKJV
4. I sought Jehovah, and He heard me, and delivered me from all my fears.

AKJV
4. I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.

NRSV
4. I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.

NIV
4. I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.

NIRV
4. I looked to the Lord, and he answered me. He saved me from everything I was afraid of.

NLT
4. I prayed to the LORD, and he answered me. He freed me from all my fears.

MSG
4. GOD met me more than halfway, he freed me from my anxious fears.

GNB
4. I prayed to the LORD, and he answered me; he freed me from all my fears.

NET
4. I sought the LORD's help and he answered me; he delivered me from all my fears.

ERVEN
4. I went to the Lord for help, and he listened. He saved me from all that I fear.



மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 22
  • நான் யெகோவாவிடம் உதவி தேடினேன்; அவர் எனக்குப் பதில் தந்தார்; அவர் என்னுடைய எல்லாப் பயத்திலிருந்தும் என்னை விடுவித்தார்.
  • TOV

    நான் கர்த்தரைத் தேடினேன், அவர் எனக்குச் செவிகொடுத்து, என்னுடைய எல்லாப் பயத்துக்கும் என்னை நீங்கலாக்கிவிட்டார்.
  • ERVTA

    உதவிவேண்டி தேவனிடம் போனேன். அவர் கேட்டார், நான் அஞ்சிய எல்லாக் காரியங்களிலிருந்தும் அவர் என்னை மீட்டார்.
  • IRVTA

    நான் யெகோவாவை தேடினேன், அவர் எனக்குச் செவிகொடுத்து, என்னுடைய எல்லாப் பயத்திற்கும் என்னை நீங்கலாக்கிவிட்டார்.
  • ECTA

    துணைவேண்டி நான் ஆண்டவரை மன்றாடினேன்; அவர் எனக்கு மறுமொழி பகர்ந்தார்; எல்லா வகையான அச்சத்தினின்றும் அவர் என்னை விடுவித்தார்.
  • RCTA

    நான் ஆண்டவரைத் தேடினேன்; அவர் என் மன்றாட்டைக் கேட்டருளினார்: எல்லாவித அச்சத்தினின்றும் என்னை விடுவித்தார்.
  • KJV

    I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
  • AMP

    I sought (inquired of) the Lord and required Him of necessity and on the authority of His Word, and He heard me, and delivered me from all my fears. Ps. 73:25; Matt. 7:7.
  • KJVP

    I sought H1875 the LORD H3068 EDS , and he heard H6030 me , and delivered H5337 me from all H3605 WM-CMS my fears H4035 .
  • YLT

    I sought Jehovah, and He answered me, And from all my fears did deliver me.
  • ASV

    I sought Jehovah, and he answered me, And delivered me from all my fears.
  • WEB

    I sought Yahweh, and he answered me, And delivered me from all my fears.
  • NASB

    Magnify the LORD with me; let us exalt his name together.
  • ESV

    I sought the LORD, and he answered me and delivered me from all my fears.
  • RV

    I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
  • RSV

    I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
  • NKJV

    I sought the LORD, and He heard me, And delivered me from all my fears.
  • MKJV

    I sought Jehovah, and He heard me, and delivered me from all my fears.
  • AKJV

    I sought the LORD, and he heard me, and delivered me from all my fears.
  • NRSV

    I sought the LORD, and he answered me, and delivered me from all my fears.
  • NIV

    I sought the LORD, and he answered me; he delivered me from all my fears.
  • NIRV

    I looked to the Lord, and he answered me. He saved me from everything I was afraid of.
  • NLT

    I prayed to the LORD, and he answered me. He freed me from all my fears.
  • MSG

    GOD met me more than halfway, he freed me from my anxious fears.
  • GNB

    I prayed to the LORD, and he answered me; he freed me from all my fears.
  • NET

    I sought the LORD's help and he answered me; he delivered me from all my fears.
  • ERVEN

    I went to the Lord for help, and he listened. He saved me from all that I fear.
மொத்தம் 22 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 4 / 22
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References