OCVTA
6. யெகோவாவுக்குத் துதி உண்டாகட்டும்; ஏனெனில் இரக்கத்துக்கான எனது கதறலை அவர் கேட்டிருக்கிறார்.
TOV
6. கர்த்தருக்கு ஸ்தோத்திரம்; அவர் என் விண்ணப்பங்களின் சத்தத்தைக் கேட்டார்.
ERVTA
6. கர்த்தரைத் துதிப்பேன், இரக்கம் காட்டுமாறு கேட்ட என் ஜெபத்தை அவர் கேட்டார்.
IRVTA
6. யெகோவாவுக்கு வாழ்த்துதல் உண்டாகட்டும்; அவர் என்னுடைய விண்ணப்பங்களின் சத்தத்தைக் கேட்டார்.
ECTA
6. ஆண்டவர் போற்றி! போற்றி! ஏனெனில், அவர் என் கெஞ்சும் குரலுக்குச் செவிசாய்த்தார்.
RCTA
6. ஆண்டவர் வாழ்த்தப்பெறுவாராக: ஏனெனில், என் வேண்டுதலின் குரலைக் கேட்டருளினார்.
KJV
6. Blessed [be] the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
AMP
6. Blessed be the Lord, because He has heard the voice of my supplications.
KJVP
6. Blessed H1288 VWQ3MS [ be ] the LORD H3068 EDS , because H3588 CONJ he hath heard H8085 the voice H6963 CMS of my supplications H8469 .
YLT
6. Blessed [is] Jehovah, For He hath heard the voice of my supplications.
ASV
6. Blessed be Jehovah, Because he hath heard the voice of my supplications.
WEB
6. Blessed be Yahweh, Because he has heard the voice of my petitions.
NASB
6. Blessed be the LORD, who has heard the sound of my pleading.
ESV
6. Blessed be the LORD! for he has heard the voice of my pleas for mercy.
RV
6. Blessed be the LORD, because he hath heard the voice of my supplications.
RSV
6. Blessed be the LORD! for he has heard the voice of my supplications.
NKJV
6. Blessed [be] the LORD, Because He has heard the voice of my supplications!
MKJV
6. Blessed is Jehovah, because He has heard the voice of my prayers.
AKJV
6. Blessed be the LORD, because he has heard the voice of my supplications.
NRSV
6. Blessed be the LORD, for he has heard the sound of my pleadings.
NIV
6. Praise be to the LORD, for he has heard my cry for mercy.
NIRV
6. Give praise to the Lord. He has heard my cry for his favor.
NLT
6. Praise the LORD! For he has heard my cry for mercy.
MSG
6. Blessed be GOD-- he heard me praying.
GNB
6. Give praise to the LORD; he has heard my cry for help.
NET
6. The LORD deserves praise, for he has heard my plea for mercy!
ERVEN
6. Praise the Lord! He has heard my prayer for mercy.