தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
3. யெகோவாவினுடைய மலையில் ஏறத்தகுந்தவன் யார்? அவருடைய பரிசுத்த இடத்தில் நிற்கத் தகுந்தவன் யார்?

TOV
3. யார் கர்த்தருடைய பர்வதத்தில் ஏறுவான்? யார் அவருடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தில் நிலைத்திருப்பான்?

ERVTA
3. கர்த்தருடைய மலைகளின் மேல் யார் ஏறக்கூடும்? கர்த்தருடைய பரிசுத்த ஆலயத்தில் யார் நிற்கக்கூடும்? யார் அங்கு வழிபட முடியும்?

IRVTA
3. யார் யெகோவாவுடைய மலையில் ஏறுவான்? யார் அவருடைய பரிசுத்த இடத்தில் பிரவேசிப்பான்?

ECTA
3. ஆண்டவரது மலையில் ஏறத் தகுதியுள்ளவர் யார்? அவரது திருத்தலத்தில் நிற்கக் கூடியவர் யார்?

RCTA
3. ஆண்டவரது மலை மீது ஏறிச் செல்லத் தகுந்தவன் யார்? அவரது திருத்தலத்தில் நிற்கக் கூடியவர் யார்?



KJV
3. Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

AMP
3. Who shall go up into the mountain of the Lord? Or who shall stand in His Holy Place?

KJVP
3. Who H4310 W-IPRO shall ascend H5927 VQY3MS into the hill H2022 of the LORD H3068 EDS ? or who H4310 W-IPRO shall stand H6965 VQY3MS in his holy H6944 place H4725 B-CMS ?

YLT
3. Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?

ASV
3. Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?

WEB
3. Who may ascend to Yahweh's hill? Who may stand in his holy place?

NASB
3. Who may go up the mountain of the LORD? Who can stand in his holy place?

ESV
3. Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?

RV
3. Who shall ascend into the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?

RSV
3. Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?

NKJV
3. Who may ascend into the hill of the LORD? Or who may stand in His holy place?

MKJV
3. Who shall go up into the hill of Jehovah? Or who shall stand in His holy place?

AKJV
3. Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?

NRSV
3. Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?

NIV
3. Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in his holy place?

NIRV
3. Who can go up to the temple on the hill of the Lord? Who can stand in his holy place?

NLT
3. Who may climb the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?

MSG
3. Who can climb Mount GOD? Who can scale the holy north-face?

GNB
3. Who has the right to go up the LORD's hill? Who may enter his holy Temple?

NET
3. Who is allowed to ascend the mountain of the LORD? Who may go up to his holy dwelling place?

ERVEN
3. Who can go up on the Lord's mountain? Who can stand in his holy Temple?



மொத்தம் 10 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
  • யெகோவாவினுடைய மலையில் ஏறத்தகுந்தவன் யார்? அவருடைய பரிசுத்த இடத்தில் நிற்கத் தகுந்தவன் யார்?
  • TOV

    யார் கர்த்தருடைய பர்வதத்தில் ஏறுவான்? யார் அவருடைய பரிசுத்த ஸ்தலத்தில் நிலைத்திருப்பான்?
  • ERVTA

    கர்த்தருடைய மலைகளின் மேல் யார் ஏறக்கூடும்? கர்த்தருடைய பரிசுத்த ஆலயத்தில் யார் நிற்கக்கூடும்? யார் அங்கு வழிபட முடியும்?
  • IRVTA

    யார் யெகோவாவுடைய மலையில் ஏறுவான்? யார் அவருடைய பரிசுத்த இடத்தில் பிரவேசிப்பான்?
  • ECTA

    ஆண்டவரது மலையில் ஏறத் தகுதியுள்ளவர் யார்? அவரது திருத்தலத்தில் நிற்கக் கூடியவர் யார்?
  • RCTA

    ஆண்டவரது மலை மீது ஏறிச் செல்லத் தகுந்தவன் யார்? அவரது திருத்தலத்தில் நிற்கக் கூடியவர் யார்?
  • KJV

    Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
  • AMP

    Who shall go up into the mountain of the Lord? Or who shall stand in His Holy Place?
  • KJVP

    Who H4310 W-IPRO shall ascend H5927 VQY3MS into the hill H2022 of the LORD H3068 EDS ? or who H4310 W-IPRO shall stand H6965 VQY3MS in his holy H6944 place H4725 B-CMS ?
  • YLT

    Who goeth up into the hill of Jehovah? And who riseth up in His holy place?
  • ASV

    Who shall ascend into the hill of Jehovah? And who shall stand in his holy place?
  • WEB

    Who may ascend to Yahweh's hill? Who may stand in his holy place?
  • NASB

    Who may go up the mountain of the LORD? Who can stand in his holy place?
  • ESV

    Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
  • RV

    Who shall ascend into the hill of the LORD? and who shall stand in his holy place?
  • RSV

    Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
  • NKJV

    Who may ascend into the hill of the LORD? Or who may stand in His holy place?
  • MKJV

    Who shall go up into the hill of Jehovah? Or who shall stand in His holy place?
  • AKJV

    Who shall ascend into the hill of the LORD? or who shall stand in his holy place?
  • NRSV

    Who shall ascend the hill of the LORD? And who shall stand in his holy place?
  • NIV

    Who may ascend the hill of the LORD? Who may stand in his holy place?
  • NIRV

    Who can go up to the temple on the hill of the Lord? Who can stand in his holy place?
  • NLT

    Who may climb the mountain of the LORD? Who may stand in his holy place?
  • MSG

    Who can climb Mount GOD? Who can scale the holy north-face?
  • GNB

    Who has the right to go up the LORD's hill? Who may enter his holy Temple?
  • NET

    Who is allowed to ascend the mountain of the LORD? Who may go up to his holy dwelling place?
  • ERVEN

    Who can go up on the Lord's mountain? Who can stand in his holy Temple?
மொத்தம் 10 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 3 / 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References