தமிழ் சத்தியவேதம்

திறந்தநிலை தமிழ் சமகால பதிப்பு
சங்கீதம்
OCVTA
31. யெகோவாவைத்தவிர இறைவன் யார்? நமது இறைவனேயல்லாமல் வேறு கன்மலை யார்?

TOV
31. கர்த்தரை அல்லாமல் தேவன் யார்? நம்முடைய தேவனையன்றிக் கன்மலையும் யார்?

ERVTA
31. கர்த்தரைத் தவிர தேவன் எவருமில்லை. நமது தேவனைத் தவிர வேறு பாறை இல்லை.

IRVTA
31. யெகோவாவை தவிர தேவன் யார்? நம்முடைய தேவன் இல்லாமல் கன்மலையும் யார்?

ECTA
31. ஏனெனில், ஆண்டவரைத் தவிர வேறு கடவுள் யார்? நம் கடவுளைத் தவிர நமக்கு வேறு கற்பாறை ஏது?

RCTA
31. ஆண்டவரைத் தவிர வேறு தேவன் யார்? நம் இறைவனைத் தவிர வேறு அடைக்கலம் தரும் பாறை யார் ?



KJV
31. For who [is] God save the LORD? or who [is] a rock save our God?

AMP
31. For who is God except the Lord? Or who is the Rock save our God,

KJVP
31. For H3588 CONJ who H4310 W-IPRO [ is ] God H433 NAME-4MS save H1107 the LORD H3068 EDS ? or who H4310 W-IPRO [ is ] a rock H6697 NMS save H2108 our God H430 ?

YLT
31. For who [is] God besides Jehovah? And who [is] a rock save our God?

ASV
31. For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,

WEB
31. For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,

NASB
31. God's way is unerring; the LORD'S promise is tried and true; he is a shield for all who trust in him.

ESV
31. For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God?-

RV
31. For who is God, save the LORD? and who is a rock, beside our God?

RSV
31. For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God? --

NKJV
31. For who [is] God, except the LORD? And who [is] a rock, except our God?

MKJV
31. For who is God besides Jehovah? Or, who is a Rock except our God?

AKJV
31. For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?

NRSV
31. For who is God except the LORD? And who is a rock besides our God?--

NIV
31. For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?

NIRV
31. Who is God except the Lord? Who is the Rock except our God?

NLT
31. For who is God except the LORD? Who but our God is a solid rock?

MSG
31. Is there any god like GOD? Are we not at bedrock?

GNB
31. The LORD alone is God; God alone is our defense.

NET
31. Indeed, who is God besides the LORD? Who is a protector besides our God?

ERVEN
31. There is no God except the Lord. There is no Rock except our God.



மொத்தம் 50 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 31 / 50
  • யெகோவாவைத்தவிர இறைவன் யார்? நமது இறைவனேயல்லாமல் வேறு கன்மலை யார்?
  • TOV

    கர்த்தரை அல்லாமல் தேவன் யார்? நம்முடைய தேவனையன்றிக் கன்மலையும் யார்?
  • ERVTA

    கர்த்தரைத் தவிர தேவன் எவருமில்லை. நமது தேவனைத் தவிர வேறு பாறை இல்லை.
  • IRVTA

    யெகோவாவை தவிர தேவன் யார்? நம்முடைய தேவன் இல்லாமல் கன்மலையும் யார்?
  • ECTA

    ஏனெனில், ஆண்டவரைத் தவிர வேறு கடவுள் யார்? நம் கடவுளைத் தவிர நமக்கு வேறு கற்பாறை ஏது?
  • RCTA

    ஆண்டவரைத் தவிர வேறு தேவன் யார்? நம் இறைவனைத் தவிர வேறு அடைக்கலம் தரும் பாறை யார் ?
  • KJV

    For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
  • AMP

    For who is God except the Lord? Or who is the Rock save our God,
  • KJVP

    For H3588 CONJ who H4310 W-IPRO is God H433 NAME-4MS save H1107 the LORD H3068 EDS ? or who H4310 W-IPRO is a rock H6697 NMS save H2108 our God H430 ?
  • YLT

    For who is God besides Jehovah? And who is a rock save our God?
  • ASV

    For who is God, save Jehovah? And who is a rock, besides our God,
  • WEB

    For who is God, except Yahweh? Who is a rock, besides our God,
  • NASB

    God's way is unerring; the LORD'S promise is tried and true; he is a shield for all who trust in him.
  • ESV

    For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God?-
  • RV

    For who is God, save the LORD? and who is a rock, beside our God?
  • RSV

    For who is God, but the LORD? And who is a rock, except our God? --
  • NKJV

    For who is God, except the LORD? And who is a rock, except our God?
  • MKJV

    For who is God besides Jehovah? Or, who is a Rock except our God?
  • AKJV

    For who is God save the LORD? or who is a rock save our God?
  • NRSV

    For who is God except the LORD? And who is a rock besides our God?--
  • NIV

    For who is God besides the LORD? And who is the Rock except our God?
  • NIRV

    Who is God except the Lord? Who is the Rock except our God?
  • NLT

    For who is God except the LORD? Who but our God is a solid rock?
  • MSG

    Is there any god like GOD? Are we not at bedrock?
  • GNB

    The LORD alone is God; God alone is our defense.
  • NET

    Indeed, who is God besides the LORD? Who is a protector besides our God?
  • ERVEN

    There is no God except the Lord. There is no Rock except our God.
மொத்தம் 50 வசனங்கள், தெரிந்தெடுத்த வசனம் 31 / 50
×

Alert

×

Tamil Letters Keypad References